Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
We have committed ourselves to a threefold increase by 2015 from our current ODA level. К 2015 году мы обязались утроить нынешний уровень оказываемой нами ОПР.
Number of courses offered to staff members; level of upgrading professional competency. Число учебных курсов, предложенных сотрудникам; уровень повышения профессиональной квалификации.
The challenge is to ensure that all individuals everywhere are able to enjoy an acceptable level of well-being. Задача состоит в том, чтобы всем людям во всех странах обеспечить приемлемый уровень благосостояния.
Globalization involves a new level of interaction and interdependence of States. Глобализация влечет за собой новый уровень взаимодействия, взаимозависимости государств.
Some regions have maintained that level during the reporting periods, with some improvements seen over time. В некоторых регионах этот уровень сохранялся неизменным, при некотором изменении к лучшему в течение отчетных периодов.
The level of coverage for social reintegration interventions in Central and Western Europe has remained stable. Уровень охвата мероприятиями по социальной реинтеграции в Центральной и Западной Европе остался неизменным.
The level of pay for medical personnel is one of the lowest in the budget sphere. При этом уровень оплаты медицинского персонала - один из самых низких в бюджетной сфере.
Through the Organic Law on Local Self-Government, the level of local self-government has been strengthened. Принятие Органического закона о местном самоуправлении позволило укрепить уровень местного самоуправления.
The document reflects the high level of vulnerability of these isolated peoples and the need for urgent action. В этом документе отмечаются высокий уровень уязвимости живущих в изоляции народов и потребность в принятии неотложных мер.
In particular, the current group system must be revised to take into account the level of economic development of Member States. В частности, нужно пересмотреть существующую систему групп с тем, чтобы можно было учитывать уровень экономического развития государств-членов.
Administrative reform must therefore continue so as to improve efficiency, despite the lower level of resources. Поэтому, несмотря на более низкий уровень ресурсов, необходимо продолжить административную реформу для повышения эффективности.
The record level in mobilized funds and number of countries contributing in 2004 was exceeded in the two following years. Рекордный уровень мобилизованных средств и рекордное число стран, которые сделали взносы в 2004 году, были превышены в последующие два года.
There is a need to streamline the transfer of urban land to the administrative level where land would help ensure effective urban development. Необходимо упростить передачу городских земель на административный уровень, где земля содействовала бы обеспечению эффективного городского развития.
The level of inflation at the end of 1992 was 240 per cent. Уровень инфляции на конец 1992 года составлял 240%.
It has been assumed that the level of support from the UN regular budget will remain static. Ожидается, что уровень поддержки за счет средств регулярного бюджета ООН останется без изменений.
However, participants acknowledged that the level of implementation varies considerably between countries and some regions, in particular Africa, are less advanced than others. Вместе с тем участники признали, что уровень осуществления значительно варьируется между странами и некоторые регионы, в частности Африка, добились менее значительного прогресса по сравнению с другими.
The level and intensity of inter-tribal and militia clashes have also continued to increase dangerously. Опасными темпами продолжали повышаться уровень и интенсивность столкновений между племенами и ополченцами.
Finally, the Military Order requires only a minimum level of legal knowledge for appointment to the commissions. И наконец, требованиями, предъявляемыми военным приказом для назначения в состав комиссий, предусматривается лишь минимальный уровень юридических знаний.
The initial energy level shall be stated in the approval document. 1/ Начальный уровень энергии должен указываться в документе официального утверждения.
I have maintained a high level of personal and professional integrity. Я поддерживаю высокий уровень личной и профессиональной добросовестности.
The low level of participation has been the subject of many discussions and there are numerous views on the reasons for this lack of interest. Низкий уровень участия стал предметом многочисленных дискуссий, и есть множество мнений относительно причин такого дефицита интереса.
The evaluations showed that a high precipitation level is related to relatively healthy tree crowns. Оценки показали, что высокий уровень выпадения осадков обуславливает относительно здоровое состояние кроны.
In Canada the level of DDTr in dicofol is not permitted to exceed 0.1%. В Канаде уровень ДДТ+ в дикофоле не может превышать 0,1%.
The level of technical education in the water sector is generally high throughout the UNECE region. Уровень технического образования в водохозяйственном секторе в целом является высоким во всем регионе ЕЭК ООН.
In Kazakhstan, a cascade of large hydroelectric power stations influences the water level. В Казахстане на уровень воды оказывает влияние каскад крупных гидроэлектростанций.