We have committed ourselves to a threefold increase by 2015 from our current ODA level. |
К 2015 году мы обязались утроить нынешний уровень оказываемой нами ОПР. |
Number of courses offered to staff members; level of upgrading professional competency. |
Число учебных курсов, предложенных сотрудникам; уровень повышения профессиональной квалификации. |
The challenge is to ensure that all individuals everywhere are able to enjoy an acceptable level of well-being. |
Задача состоит в том, чтобы всем людям во всех странах обеспечить приемлемый уровень благосостояния. |
Globalization involves a new level of interaction and interdependence of States. |
Глобализация влечет за собой новый уровень взаимодействия, взаимозависимости государств. |
Some regions have maintained that level during the reporting periods, with some improvements seen over time. |
В некоторых регионах этот уровень сохранялся неизменным, при некотором изменении к лучшему в течение отчетных периодов. |
The level of coverage for social reintegration interventions in Central and Western Europe has remained stable. |
Уровень охвата мероприятиями по социальной реинтеграции в Центральной и Западной Европе остался неизменным. |
The level of pay for medical personnel is one of the lowest in the budget sphere. |
При этом уровень оплаты медицинского персонала - один из самых низких в бюджетной сфере. |
Through the Organic Law on Local Self-Government, the level of local self-government has been strengthened. |
Принятие Органического закона о местном самоуправлении позволило укрепить уровень местного самоуправления. |
The document reflects the high level of vulnerability of these isolated peoples and the need for urgent action. |
В этом документе отмечаются высокий уровень уязвимости живущих в изоляции народов и потребность в принятии неотложных мер. |
In particular, the current group system must be revised to take into account the level of economic development of Member States. |
В частности, нужно пересмотреть существующую систему групп с тем, чтобы можно было учитывать уровень экономического развития государств-членов. |
Administrative reform must therefore continue so as to improve efficiency, despite the lower level of resources. |
Поэтому, несмотря на более низкий уровень ресурсов, необходимо продолжить административную реформу для повышения эффективности. |
The record level in mobilized funds and number of countries contributing in 2004 was exceeded in the two following years. |
Рекордный уровень мобилизованных средств и рекордное число стран, которые сделали взносы в 2004 году, были превышены в последующие два года. |
There is a need to streamline the transfer of urban land to the administrative level where land would help ensure effective urban development. |
Необходимо упростить передачу городских земель на административный уровень, где земля содействовала бы обеспечению эффективного городского развития. |
The level of inflation at the end of 1992 was 240 per cent. |
Уровень инфляции на конец 1992 года составлял 240%. |
It has been assumed that the level of support from the UN regular budget will remain static. |
Ожидается, что уровень поддержки за счет средств регулярного бюджета ООН останется без изменений. |
However, participants acknowledged that the level of implementation varies considerably between countries and some regions, in particular Africa, are less advanced than others. |
Вместе с тем участники признали, что уровень осуществления значительно варьируется между странами и некоторые регионы, в частности Африка, добились менее значительного прогресса по сравнению с другими. |
The level and intensity of inter-tribal and militia clashes have also continued to increase dangerously. |
Опасными темпами продолжали повышаться уровень и интенсивность столкновений между племенами и ополченцами. |
Finally, the Military Order requires only a minimum level of legal knowledge for appointment to the commissions. |
И наконец, требованиями, предъявляемыми военным приказом для назначения в состав комиссий, предусматривается лишь минимальный уровень юридических знаний. |
The initial energy level shall be stated in the approval document. |
1/ Начальный уровень энергии должен указываться в документе официального утверждения. |
I have maintained a high level of personal and professional integrity. |
Я поддерживаю высокий уровень личной и профессиональной добросовестности. |
The low level of participation has been the subject of many discussions and there are numerous views on the reasons for this lack of interest. |
Низкий уровень участия стал предметом многочисленных дискуссий, и есть множество мнений относительно причин такого дефицита интереса. |
The evaluations showed that a high precipitation level is related to relatively healthy tree crowns. |
Оценки показали, что высокий уровень выпадения осадков обуславливает относительно здоровое состояние кроны. |
In Canada the level of DDTr in dicofol is not permitted to exceed 0.1%. |
В Канаде уровень ДДТ+ в дикофоле не может превышать 0,1%. |
The level of technical education in the water sector is generally high throughout the UNECE region. |
Уровень технического образования в водохозяйственном секторе в целом является высоким во всем регионе ЕЭК ООН. |
In Kazakhstan, a cascade of large hydroelectric power stations influences the water level. |
В Казахстане на уровень воды оказывает влияние каскад крупных гидроэлектростанций. |