Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Such a minimum level of services is meant to offer equal opportunities across the board and create a "level playing field" for all missions. Предполагается, что такой минимальный уровень услуг обеспечивает равные возможности и создание «одинаковых условий» для всех миссий.
One of the reasons for the low level of registration in registration offices is the high level of home deliveries. Одна из причин низкая регистрация в органах Записи актов гражданского состояния и высокий уровень домашних родов.
It is distinguishable from other headings or product groups all of which constitute a level of detail in a classification of a higher level aggregate. Они отличаются от других позиций или групп продуктов, которые в совокупности представляют собой определенный уровень детализации в классификации агрегата более высокого уровня.
According to UNHCR, the level of Estonian language proficiency of non-Estonians in general and stateless persons in particular remained at a relatively low level. Согласно УВКБ, уровень владения эстонским языком неэстонцами в целом и апатридами, в частности, остается относительно низким.
However, with significant mitigation measures and proper training of United Nations staff members, the risk level continues to be assessed at the medium level. Вместе с тем благодаря серьезным мерам по уменьшению рисков и надлежащему обучению сотрудников Организации Объединенных Наций уровень риска по-прежнему оценивается как средний.
It provides primary education in three levels: level one, Kindergarten to grade two, level two, grades three and four and level three, grades five and six. Начальное образование предоставляется в три этапа: уровень первый - от детского сада до второго класса; уровень второй - третий и четвертый классы; и уровень третий - пятый и шестой классы.
Police training on domestic violence is based on a four-level approach: that is, the basic level, the advanced level, the specialized level and refresher courses. Работа с сотрудниками полиции по вопросам насилия в семье организована на четырех уровнях: базовый уровень, продвинутый уровень, специализированный уровень и курсы повышения квалификации.
In this example, we will use level 34 (one level past the cast level of the spell) as a starting point. Для данного примера мы в качестве начальной точки возьмем уровень 34 (на один уровень выше, чем предельный уровень наложения заклинания).
From the moment of creation of Security Vision software and up till now the creator of the system sticks to a three-level architecture - core level, collection level and management level. С момента создания программного комплекса Security Vision и по сегодняшний день производитель системы придерживается трехуровневой архитектуры - уровень ядра, уровень сбора и уровень управления.
The 1997-2000 programme builds on resource mobilization at three levels: the level of the Consolidated Appeal, the level of the UNDP programme and the level of individual projects. Программа на 1997-2000 годы основана на мобилизации ресурсов на трех уровнях: уровень Совместного призыва, уровень программы ПРООН и уровень отдельных проектов.
Mr. Sumi (Japan) commended UNIDO on the level of technical cooperation delivery and the historically unprecedented level of fund mobilization in 2007. Г-н Суми (Япония) высоко оценивает работу ЮНИДО по осуществлению программ и проектов в области технического сотрудничества и беспреце-дентно высокий уровень мобилизации ресурсов в 2007 году.
So when you defeat the level three boss, you're not just unlocking the next level... Так что, когда убиваешь босса на уровне З, ты не только открываешь следующий уровень...
The net enrolment rate is 91.8 per cent at the primary level and 45.2 per cent at the secondary level, whereas at the intermediate level it is 18.0 per cent. Показатель посещаемости школы равен 91,8 процента для учащихся начальной школы и 45,2 процента для учащихся средней школы, тогда как средний уровень посещаемости составляет 18,0 процента.
New Zealand's original proposal was to have a dry matter level, along with other criteria, but such a methodology was considered too difficult to perform at production level in many countries and also at border inspection level. Первоначальное предложение Новой Зеландии состояло в том, чтобы определять уровень сухого вещества наряду с другими критериями, но такая методология была сочтена слишком сложной для применения на уровне производителя во многих странах, а также на уровне пограничной инспекции.
The next level down is the main initial 10,000 coins by the Minor level at 100 coins and the consolation prize at the Mini level of at least 10 coins followed. Следующий уровень вниз, является основным первоначальных 10 тысяч монет по уровню Малой 100 монет и утешительный приз на уровне мини по меньшей мере 10 монет следовать.
In each level, the player has an objective to accomplish before they can end the level, though the ultimate objective of the mission can change as the level's story unfolds. На каждом уровне у игрока есть цель которую им нужно достичь прежде чем они смогут закончить уровень, однако конечная цель миссии может измениться по мере того как разворачиваются события уровня.
So any programme that raises the level of any of the elements of the vector of development without lowering the level of any other element would increase the level of development. Таким образом, любая программа, которая повышает уровень любого из элементов вектора развития, не понижая при этом уровень любого другого элемента, приведет к повышению уровня развития.
Indigenous representatives stated that the forum should be established at the highest possible level within the United Nations and that the level of the Economic and Social Council was the lowest acceptable level. Представители коренных народов заявили, что форуму должен быть предоставлен по возможности самый высокий статус в рамках Организации Объединенных Наций и что уровень Экономического и Социального Совета является самым низким приемлемым уровнем.
They are: the local activity or project level; the country programme of cooperation level; and the organizational management level, including the organization's own organizational performance. Эти уровни таковы: деятельность на местах или на уровне проектов; уровень страновой программы сотрудничества; и уровень организационного управления, включающий деятельность самой организации.
In the Inspira system, staff members are requested to upload their latest two performance documents to support an application for an advertised job opening, whether at the same level or at a level higher than their current level. В системе «Инспира» предусмотрено, что сотрудники должны в электронной форме представить два последних документа о служебной аттестации при подаче заявлений на замещение объявленной вакантной должности того же уровня, что и нынешний, или на один уровень выше нынешнего.
That level is still small in comparison with the level registered in the period 1996-1999 but represented the fifth year-on-year increase and amounted to over four times the level observed in 2007 (1,500 ha). Этот показатель по-прежнему ниже значений 1996-1999 годов, однако он растет уже пятый год подряд и более чем в четыре раза превышает уровень 2007 года (1500 га).
It also recalled that it adhered to the United Nations policy on recruitment, but underlined that the level of geographical representation was established at the United Nations Secretariat-wide level, not at the departmental or regional commission level. Она также напомнила о том, что она придерживается политики Организации Объединенных Наций в области набора персонала, но подчеркнула при этом, что уровень географической представленности устанавливается на общесекретариатском уровне, а не на уровне департаментов или региональных экономических комиссий.
The first level courts are the district (city) courts; the second level are the regional courts and the third level is the Supreme Court. Первый уровень - местные и окружные суды, второй - апелляционные суды, третий - Верховный Суд.
At the time of that study, a few GS-7 level positions had been found equivalent to the P-1 level; the Commission had therefore decided to include the GS-7 level in the comparison process "for the time being". Во время проведения того исследования было выявлено несколько должностей уровня ОШ-7, эквивалентных классу С-1; в связи с этим Комиссия постановила включить уровень ОШ-7 в процесс сопоставления "на данном этапе".
In its direct request of 2000, the Committee noted the high level of illiteracy among girls and women, their low educational level and their low level of participation in the labour market, as well as the occupational segregation they suffer in vocational training and employment. В своем прямом запросе от 2000 года Комитет отметил высокий уровень неграмотности среди девочек и женщин, их низкий образовательный уровень и слабое участие на рынке труда, а также профессиональную сегрегацию, которой они подвергаются в процессе профессиональной подготовки и найма.