The outcome anticipated by the international community continues to falter as it tries to rise to the level of legitimate expectations. |
Результаты, ожидаемые международным сообществом, все еще не достигнуты, и их пытаются поднять на уровень законных чаяний. |
The level of the mark is relative to his previous performance. |
Уровень оценки сравним с его предыдущими результатами. |
The same level of flexibility should be applied in dealing with the debt of all developing countries across the board. |
Такой же уровень гибкости необходим при рассмотрении вопроса о задолженности в отношении всех развивающихся стран. |
The level of posts as well as their number should be taken into consideration. |
При этом учитывать надо не только количество, но также и уровень занятых должностей. |
The current level of the margin was mostly attributable to real salary increases received by United States civil servants in recent years. |
Нынешний уровень разницы в основном объясняется увеличением реального размера окладов государственных служащих Соединенных Штатов в последние годы. |
Most informal sector entrepreneurs have a low level of education and do not keep written records of their activities. |
Большинство предпринимателей неформального сектора имеют низкий уровень образования и не ведут письменного учета своей деятельности. |
During the reporting period, the level of inter-ethnic violence remained high. |
За отчетный период уровень межэтнического насилия оставался на высокой отметке. |
Minority families allege that the level of protection provided by KFOR and UNMIK police is inadequate. |
Семьи меньшинств заявляют, что уровень защиты, предоставляемой СДК и полицией МООНК, неадекватен. |
These methods are intended as a minimum level to be met whenever produce fails to meet the requirements of the standard. |
Эти методы призваны представлять собой минимальный уровень, которому продукция должна отвечать в случаях ее несоответствия требованиям стандарта. |
There should be a minimum quality level at delivery. |
Следует обеспечивать минимальный уровень качества при поставках в пункт назначения. |
That level of cost will continue regardless of the outcome of the present project. |
Такой уровень затрат сохранится независимо от результатов настоящего проекта. |
Regular monthly increases in expenditure levels were strictly controlled so that the cumulative collection level was never exceeded. |
Регулярный ежемесячный рост уровня расходов строго контролировался, что позволяло не превышать суммарный уровень взносов. |
Let us hope we can show proof of the appropriate level of political commitment that is needed at the present historical crossroads. |
Давайте надеяться, что мы сможем продемонстрировать соответствующий уровень политической воли, необходимой на нынешнем историческом этапе. |
The level of protection guaranteed under this Act conformed to modern tendencies of providing a wide scope of protection of intellectual property. |
Уровень защиты, гарантированный этим Законом, отвечает современным тенденциям по обеспечению комплексной защиты интеллектуальной собственности. |
For reference, the current level of those expenditures, including energy costs, is less than $30 million annually. |
Для справки: нынешний уровень таких расходов, включая расходы на электроэнергию, составляет менее 30 млн. долл. США в год. |
On international standards, the safety level in the Nordic countries is high. |
По международным стандартам уровень безопасности дорожного движения в странах Северной Европы является высоким. |
When such companies move to the professional automation level, they may lose some working data. |
При переходе этих компаний на профессиональный уровень автоматизации рабочие данные могут потеряться. |
The exercise involved about 70 people and each and every one of them demonstrated high level of professionalism and skill. |
В учениях приняли участие около 70 человек, каждый из которых продемонстрировал высокий уровень профессиональной подготовки. |
Here you can move the layer up a level in the list. |
С помощью этой функции можно поднять активный слой на один уровень выше в списке. |
Some believe that large networks of real estate agencies control the immovables' price level due to large market share. |
Существует мнение, что крупные сети агентств недвижимости контролируют уровень цен на недвижимость за счет большой доли рынка. |
We thank the team of "Planet Plus" company for its high professional level of performance, timely fulfillment and creative work. |
Благодарим коллектив компании «Планета Плюс» за высокий профессиональный уровень, оперативность и творческий подход в исполнении заданий. |
RDF/OWL standards are major step ahead, that could help us improve abstraction level from raw data to knowledge manipulation. |
RDF/OWL стандарты - это шаг вперед, который поможет нам повысить уровень абстракции от сырых данных к манипуляции знаниями. |
To give the opportunity to learn bondage techniques or to to raise the skill level for those, who are interested in this. |
Дать возможность научиться технике связывания или повысить свой уровень мастерства тем, кто действительно в этом заинтересован. |
In any case our technology will raise this type of service to a whole new level. |
В любом случае, применение нашей технологии позволит вывести сервис такого типа на новый уровень. |
Master and Gain controls are responsible for global gain level. |
Master и Gain отвечают за общий уровень усиления. |