Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The Income Panel Survey covers both the individual level and the household level for the income components. В отношении компонентов дохода Панельное обследование доходов охватывает как уровень индивидуума, так и уровень домашнего хозяйства.
Each level provides a higher, more coherent level of meaning. Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Encoding values 8/9 and 9/10 behave poorly under marginal link conditions (where the signal level is below the noise level). Значения 8/9 и 9/10 плохо работают там, где уровень сигнала ниже уровня шума.
Bohr had suggested that the k-th harmonic of the classical motion correspond to the transition from level n to level n-k. Бор допускал, что к-я гармоника классического движения соответствует переходу с уровня n на уровень n - k.
According to a survey conducted by the expert-analytical center of RANEPA, the level of recognition of Vyacheslav Volodin is at a high level. По данным опроса, проведённого экспертно-аналитическим центром РАНХиГС, уровень узнаваемости Вячеслава Володина находится на достаточно высоком уровне.
When the level of water reached a certain level in a tank, pumps and drains would be activated. Когда уровень воды в баке достигал определенного уровня, включались соответствующие насосы.
"Based on my observations, the level of alcoholism disorders remains at approximately the same level," said doctor-narcologist Aleksei Sotnikov. По моим наблюдениям, уровень заболеваний алкоголизмом остается примерно на том же уровне, - сообщил врач-нарколог Алексей Сотников.
You'll proceed from level to level, checking out every foot of opening. Прочешите каждый уровень, проверьте каждый фут выработки.
The lowest level of detail in each component index was determined by the most detailed level of disaggregation of National Accounts for which expenditure was obtainable. Низший уровень детализации индексов отдельных компонентов определяется наиболее детализированным уровнем дезагрегирования в Национальных счетах, на котором представлены данные по расходам.
With every major crisis comes the sad recognition that there is no common understanding of what constitutes an acceptable level of contingency planning and of the funds required to attain such a level. На фоне каждого крупного кризиса приходится в очередной раз с сожалением констатировать отсутствие взаимопонимания по вопросу о том, какой уровень планирования на случай чрезвычайных обстоятельств можно считать приемлемым, а также об объеме средств, необходимых для достижения этого уровня.
For that process, the intermediate level is important: Governments should encourage the participation of all stakeholders at that level. Важное значение в этом процессе имеет средний уровень: правительства должны поощрять участие всех сторон в деятельности на этом уровне.
They are projected to have an urbanization level of 44 per cent by 2025, more than twice their 1990 level. По прогнозам, к 2025 году они достигнут уровня урбанизации, составляющего 44 процента, что более чем вдвое превысит их уровень 1990 года.
The pool of women candidates at each higher level was steadily decreasing, and the average woman Professional was currently at about the P-3 level. Группа женщин-кандидатов на каждом следующем более высоком уровне постепенно уменьшается, при этом в настоящее время женщины, находящиеся на должностях категории специалистов, занимают в среднем уровень С-З.
Several speakers stressed that the modes of implementation should reflect the level of development, social and cultural and regional characteristics and the level of resources available locally. Некоторые ораторы подчеркнули, что методы осуществления мероприятий должны отражать степень развития, социальные, культурные и региональные особенности, а также уровень ресурсов, которыми располагают страны.
The low level of representation by women at the federal level derived in part from the historical domination of two major political parties, which used a pre-selection system in choosing candidates for government. Низкий уровень представленности женщин на федеральном уровне в определенной степени обусловлен историческим доминированием двух основных политических партий, использующих систему предварительного подбора кандидатов на должности в правительстве.
The Working Group pointed out that the low level of development of developing countries affected their capacity to pay, as was manifested in the generally low level of socio-economic indicators. Рабочая группа отметила, что низкий уровень развития развивающихся стран сказывается на их платежеспособности, о чем свидетельствуют в целом низкие социально-экономические показатели.
The nature and level of activities are dictated by the mandates of the legislation or governing bodies and the level of financial and other resources made available. Характер и уровень деятельности определяются мандатами директивных и руководящих органов и объемом выделяемых финансовых и других ресурсов.
Moreover, the effect of international migration on the level of fertility should be taken into account in countries with a relatively high level of immigration. Кроме того, в странах с относительно высоким уровнем иммиграции следует учитывать влияние международной миграции на уровень рождаемости.
That factor is largely owing to the structural trade deficit, with a high level of imports and a low level of exports. В значительной степени это обусловлено структурным дефицитом торгового баланса: при высоком уровне импорта уровень экспорта остается низким.
At the most detailed level (Access level 1), only trusted employees are allowed to access data to make analyses and surveys. На наиболее детализированном уровне (уровень доступа 1) доступ к данным для проведения анализа и наблюдений предоставляется только заслуживающим доверия сотрудникам.
The de minimis level of support sets a minimum level of permissible trade-distorting domestic support. Минимальный уровень поддержки устанавливает минимальный уровень допустимой внутренней поддержки, приводящей к нарушениям в торговле.
The level of piracy is estimated to be 20-25 % of the legal market but this level might increase. Уровень пиратства, по оценкам, составляет 20-25% от объема законного рынка, однако этот уровень может возрасти.
Furthermore, initiatives should not be limited to government institutions at the central state level, but should closely involve the municipal level. Кроме того, инициативы не должны ограничиваться правительственными учреждениями на центральном государственном уровне, а должны самым непосредственным образом охватывать муниципальный уровень.
Such systems comprise components from the broader civil society and governmental agencies and typically involve the next highest level of public administration - for instance, the subdistrict or sub-municipal level. Такие системы включают элементы из состава более широкого гражданского общества и из правительственных учреждений и, как правило, позволяют привлекать следующий самый высокий уровень органов государственного управления, например органы, действующие на подрайонном или субмуниципальном уровне.
At the Secretariat level in New York (strategic level), a proper control and reporting system should be developed and maintained. На уровне Секретариата Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (стратегический уровень) следует разработать и внедрить надлежащую систему управления и представления отчетности.