Mexico welcomed the increased level of voluntary contributions for technical assistance programmes. |
Мексика приветствует возросший уровень доб-ровольных взносов для финансирования программ технического содействия. |
A preparatory mission would draft the terms of reference and determine the focus and level of the workshop. |
Подготови-тельная миссия разработает круг ведения семинара - практикума и определит его основную проблематику и уровень. |
By contrast, the level and depth of poverty has continued to increase in rural areas. |
В сельской же местности, наоборот, уровень и масштабы бедности продолжают расти. |
The Federation of Bosnia and Herzegovina has 84 municipalities as the lowest level of administrative organization. |
Федерация Боснии и Герцеговины состоит из 84 муниципалитетов, представляющих собой самый нижний уровень административного деления. |
Integrated programmes have often been instrumental in ensuring better country-level cooperation among different counterparts who established fruitful dialogue and synergies, including improved policy level and institutional cooperation. |
Комплексные программы нередко способствуют обес-печению более тесной координации на страновом уровне между различными партнерами, установив-шими плодотворный диалог и действующими на основе объединения усилий, включая более высокий программный уровень и институциональное сотруд-ничество. |
Based on the new system, the Evaluation Group has recorded a level of compliance with recommendations of around 70 per cent. |
На основе этой новой системы Группа оценки установила, что уровень выполнения рекомендаций составляет около 70 процентов. |
The staffing level of the component could be reviewed by the end of the year. |
Штатный уровень этого компонента можно будет пересмотреть к концу года. |
Inadequate level of investment for access to safe water and sanitation |
недостаточный уровень инвестиций для обеспечения доступа к безопасной воде и средствам санитарии; |
Seven national statistical offices (37 per cent) did not indicate any level of demand. |
Семь национальных статистических органов (37 процентов) не указали уровень спроса. |
Costs that vary in total dollar amount based on the level of activity or production. |
Расходы, общий уровень которых в долларах США варьируется в зависимости от изменения объема деятельности или производства. |
When responding countries no longer dispose of sufficient resources for their domestic energy statistics requirements, a first level of potential distortion is created. |
Первый уровень потенциального искажения данных возникает тогда, когда представляющие статистику страны более не располагают достаточными ресурсами для удовлетворения своих национальных потребностей, касающихся статистики энергетики. |
This affected the communities' right to autonomy, thus weakening their internal organization and the level of representation of their authorities. |
Это подрывало право общин на самоуправление, тем самым ослабляя их внутреннюю организацию и снижая уровень представительства их властей. |
The building of the separation wall is clearly an unlawful act that has increased hostility and heightened the level of violence. |
Строительство разделительной стены является явно неправомерным действием, которое усилило враждебность и повысило уровень насилия. |
A high level of reliability in testing complex samples has to be accomplished. |
Надо обеспечить высокий уровень надежности испытания сложных проб. |
The current level of sanctions for non-compliance with the legislation and FCSM regulations is regarded as clearly insufficient. |
Существующий в настоящее время уровень штрафных санкций за несоблюдение законодательства и нормативных положений, установленных ФКЦБ, считается явно недостаточным23. |
However, needs in this area continue to exceed the level of resources applied to it. |
Вместе с тем нужды в этой сфере по-прежнему превышают уровень направляемых в нее ресурсов. |
The challenge in coming years will be to sustain the necessary level of funding for the Sponsorship Programme following the First Review Conference. |
И в предстоящие годы вызов будет состоять в том, чтобы поддерживать необходимый уровень финансирования Программы спонсорства после первой обзорной Конференции. |
Therefore, the level of oxygen present in the sample area may have a profound effect upon the instrument's readings. |
Поэтому уровень содержания кислорода в месте отбора проб может оказывать сильное воздействие на показания приборов. |
Through this change, the level of satisfaction and service delivery is expected to improve for all concerned. |
Благодаря этому изменению, как ожидается, повысится уровень удовлетворенности всех заинтересованных сторон и качество предоставляемых услуг. |
It should be noted that young people, particularly students, have a high level of foreign language proficiency. |
Следует отметить высокий уровень владения иностранными языками среди юношей и девушек, особенно среди студентов. |
Guyana has the lowest level of income inequality in Latin America and the Caribbean. |
Что касается Латинской Америки и Карибского бассейна, то самый низкий уровень неравенства в доходах наблюдается в Гайане. |
The current level of disaster recovery planning and business continuity capabilities differ significantly among United Nations duty stations. |
Нынешний уровень планирования послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем существенно отличается в разных местах службы Организации Объединенных Наций. |
Limited controls and/or management activities are in place, high level of risk remains. |
На практике применяются ограниченные механизмы контроля и/или действия руководства, сохраняется высокий уровень риска. |
It will mean a higher level of integration, where free movement of capital and manpower will be provided. |
Это более высокий уровень интеграции, когда будет обеспечено свободное передвижение капитала и рабочей силы. |
The Western Asia region has always experienced a low level of natural water availability, especially in arid or extremely arid climatic zones. |
В регионе Западной Азии всегда наблюдался низкий уровень природных водных ресурсов, особенно в засушливых и исключительно сухих климатических зонах. |