Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Moreover, thanks to the country's strong educational infrastructure, the unemployment level had dropped to 3.9 per cent in 2012. Кроме того, благодаря сильной инфраструктуре в области образования уровень безработицы снизился в 2012 году до 3,9 процента.
The major finding of the report was that the overall level of business continuity preparedness was well below international standards. Главный вывод доклада заключается в том, что общий уровень готовности к обеспечению бесперебойного функционирования намного ниже международных стандартов.
Initiatives inspired by those currently existing within European regional organizations were not suitable for transposition to the United Nations level. Инициативы, выдвинутые на основе тех диалогов, которые существуют в настоящее время в рамках европейских региональных организаций, не пригодны для их переноса на уровень Организации Объединенных Наций.
That constituted an unprecedented level of transparency and accessibility. Это представляет собой беспрецедентный уровень открытости и доступности.
A tolerable level should be distinguished from harmful, excessive inequality that could be damaging to long-term growth. Терпимый уровень неравенства следует отличать от вредоносного чрезмерного уровня неравенства, который может негативно сказываться на долгосрочном экономическом росте.
Work was under way to determine whether there was an optimal level of inequality. В настоящее время ведутся исследования с целью определения того, существует ли какой-либо оптимальный уровень неравенства.
The high level of institutional corruption, increasing poverty and threatening debt crisis additionally impact the overall insecurity of citizens. Высокий уровень коррупции в институтах власти, расширяющиеся масштабы нищеты и угрожающий кризис задолженности оказывают дополнительное воздействие на общую ситуацию в плане безопасности граждан.
In the difficult financial climate of 2012, voluntary funding is expected to reach a similar level. В сложной финансовой ситуации, сложившейся в 2012 году, уровень добровольного финансирования предположительно будет аналогичным.
An ACM indicator of 1.00 or more indicated an adequate consumption level related to adequate access to opioid analgesics. Значение ИДП в 1,00 или более указывает на достаточный уровень потребления, соотносимый с достаточным доступом к опиоидным анальгетикам.
After conditioning, the noise level is checked pursuant to paragraph 6.2. above. 6.4.1.3.10 После кондиционирования уровень шума проверяют в соответствии с пунктом 6.2 выше.
The delegation of the Russian Federation welcomed the high level of results achieved through cooperation between ESCAP and its Government. Делегация Российской Федерации приветствовала высокий уровень результатов, достигнутых в сотрудничестве между ЭСКАТО и правительством ее страны.
Most of them are persons with low level of education and skills. Большинство из них имели невысокий уровень образования и квалификации.
The Committee is concerned at the resulting low level of literacy in the State party. Комитет обеспокоен тем, что в результате этого в государстве-участнике отмечается низкий уровень грамотности.
The pay level is generally lower in occupations where the proportion of women is high. Уровень оплаты труда, как правило, ниже по тем специальностям, где высока доля женщин.
The average salary level in Norway is comparatively high. Средний уровень зарплаты в Норвегии относительно высок.
Thus, the centres have more personnel to ensure an adequate level of care, and offer leisure and other meaningful activities. Так, был расширен штат этих центров с целью обеспечить надлежащий уровень ухода, организацию досуга и привлечение к другим полезным занятиям.
As a result, Uzbekistan was the first former Soviet Union republics to overcome the slump and restore output to the pre-reform level. Это позволило Узбекистану первой из бывших союзных республик преодолеть спад и восстановить дореформенный уровень производства.
Although women have higher average educational attainment level than men, there appear to be contrasting views regarding women's work and professional advancement. Несмотря на то, что женщины в среднем имеют более высокий образовательный уровень, чем мужчины, как представляется, существуют противоречивые мнения относительно работы и профессионального роста женщин.
The increase in the number of formal jobs available expanded the level of social protection of employed people and their dependants. Увеличение числа формальных рабочих мест позволило повысить уровень социальной защищенности работающих и их иждивенцев.
Tax systems should be strengthened, even for countries with a low level of economic activity. Следует укреплять налоговые системы даже в тех странах, где уровень экономической активности невелик.
Otherwise the same level and quality of education as in all the other Austrian schools is guaranteed. В остальном в них обеспечиваются такой же уровень и качество образования, что и во всех других австрийских школах.
From 2001 to 2009, the poverty level fell by 81 per cent. За 2001-2009 годы уровень малообеспеченности снизился в 5,4 раза.
China has expanded the scope of coverage of workers' compensation insurance through legislation, raising the level of protection. Китай расширил в законодательном порядке охват страхования производственного травматизма работников, повысив уровень защиты.
The level of security provided by basic medical insurance has gradually risen. Уровень обеспечения базового медицинского страхования постепенно повышается.
First, the level of educational development has yet to meet the demand for education of large numbers of citizens. Во-первых, уровень развития образования должен отвечать спросу на образование большого количества граждан.