Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
It is, therefore, not possible to determine the optimal ambition level through modelling work. Поэтому с помощью моделирования невозможно определить оптимальный целевой уровень.
He noted the recent decline in the level of project approval. Он отмечает, что в последнее время уровень утвержденных проектов снижается.
However, flood protection is never absolute; only a certain level of protection against flooding can be guaranteed. Однако обеспечить абсолютную защиту от наводнений невозможно; можно только гарантировать определенный ее уровень.
Wage-earning opportunities remain almost non-existent, and the level of petty crime is high. Возможности работы по найму по-прежнему близки к нулю, и уровень мелкой преступности остается высоким.
The high level of unemployment among young people is of particular concern. Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
One crucial issue in this context is what level of specification would be chosen in a convention. Один из центральных вопросов в этой связи заключается в том, какой в конвенции будет установлен уровень конкретизации.
It may be concluded that the lamps reached their long-term effectiveness level of 4.3 per cent in 1989. Можно сделать вывод, что в 1989 году был достигнут уровень долгосрочной эффективности огней в 4,3%.
The descriptions of the issues addressed and level of detail reflect the different nature of vulnerability in the respective countries. Описание рассматриваемых вопросов и уровень детализации отражают различную степень уязвимости соответствующих стран.
The participants further noted that the relatively low level of technological capability in African countries is a significant barrier to technology transfer and development. Участники далее отметили, что относительно низкий уровень технологического потенциала в африканских странах является существенным барьером на пути разработки и передачи технологий.
The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. Новая политическая система также содержит законодательные и политические механизмы, которые регламентируют участие населения, определяя уровень и формы социальной активности.
The level of knowledge and awareness about the Convention varies widely amongst different groups of society and governments. Среди различных слоев общества и правительств уровень знаний и информированности о Конвенции существенно различается.
The level of detail varied widely, however. В то же время уровень детализации представленной информации характеризуется значительными различиями.
The extent of coverage and level of detail varied. Охват и уровень детализации представленной информации являются весьма различными.
Reporting on SNAP level 2 would increase clarity, improve quality and assist the work of the cooperating bodies. Представление отчетности на уровне 2 ИНЗВ позволило бы повысить уровень транспарентности данных и улучшить их качество, а также способствовало бы деятельности осуществляющих сотрудничество органов.
In the diplomatic field, the two Governments agreed to upgrade the representation of the Republic of Burundi in Tanzania to the ambassadorial level. Что касается дипломатической сферы, то правительства договорились повысить уровень представительства Республики Бурунди в Танзании до уровня посла.
At the same time the average level of income increased much more slowly and there was substantial income differentiation. Наряду с этим средний уровень доходов повышался намного более медленными темпами и произошло серьезное расслоение доходов населения.
UNIDO introduced a recruitment strategy that aimed to attract candidates with an advanced level of university education in the areas of UNIDO's competences. ЮНИДО разработала стратегию набора персонала, призванную привлекать кандидатов, имеющих более высокий уровень высшего образования в областях компетенции ЮНИДО.
This would constitute a first level of the documentation/screening process. Это составило бы первый уровень процесса документации/отбора информации.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men. Общий уровень образования женщин в составе трудовых ресурсов, как правило, выше уровня мужчин.
States must strive to maintain the level of environmental protection they have achieved. Государства должны стремиться сохранять достигнутый ими уровень защиты окружающей среды.
As an emerging donor today, in the coming years Romania will increase its level of development cooperation with developing and transition countries. Являясь сегодня начинающим донором, Румыния в предстоящие годы повысит свой уровень сотрудничества в области развития с развивающимися странами и странами в состоянии перехода.
Although the United States has a comparatively high level of political freedom, some aspects of its criminal justice system pose fundamental human rights questions. Несмотря на то, что в Соединенных Штатах относительно высок уровень политической свободы, некоторые аспекты системы уголовного правосудия в этой стране вызывают определенные вопросы в отношении основных прав человека.
Renewed violence and the low level of mutual trust continue to work against progress. Возобновление насилия и низкий уровень взаимного доверия по-прежнему затрудняют достижение прогресса.
The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development. Главной причиной того, что не удается выйти на достаточный уровень общего развития, выступает дефицит финансовых ресурсов.
A fixed annual level of funding in the amount of $3 million is therefore proposed. Поэтому предлагается установить ежегодный фиксированный уровень финансирования в размере З млн. долл. США.