The level of health care and education has been enhanced and infant and maternal mortality has been reduced. |
Уровень здравоохранения и образования повысился, а уровень детской и материнской смертности снизился. |
My level of excellence is so high that I'm feeling the pressures, man. |
Мой уровень превосходства так высок, что я чувствую давление со всех сторон. |
The level of thresholds may also influence the market shares of eco-labelled products. |
На размеры рыночной доли товаров, снабженных экомаркировкой, может влиять и уровень пороговых показателей. |
The current level of efficiency of transit transport infrastructure and services, however, still varies in the different subregions and regions. |
Вместе с тем в настоящее время уровень эффективности инфраструктуры и услуг транзитных перевозок в различных субрегионах и регионах все еще неодинаков. |
He further noted that, with the arrival of new contingents, it was expected that the UNAMIR force strength would exceed the authorized level temporarily. |
Он также отметил, что после прибытия новых контингентов численность МООНПР временно превысит, как предполагается, утвержденный уровень. |
The level of programme activities is based on assumptions of resource growth as determined by their governing bodies. |
Уровень деятельности по программам соответствовал предположениям, касающимся роста объема ресурсов в зависимости от решений директивных органов. |
One recommendation is to try to bring all chapters of the Survey to the same level of quality. |
Одна из рекомендаций состоит в том, чтобы попытаться вывести все главы "Обзора" на одинаковый качественный уровень. |
The level of awards could be any rate determined by the Member States. |
Уровень компенсации можно было бы определить по любой ставке, установленной государствами-членами. |
Any revisions to already established assets and liabilities should be referred for investigation and approval at a higher level. |
Любые изменения уже определенных данных об активах и пассивах должны передаваться для расследования и утверждения на более высокий уровень. |
At the first level of care, there are two types of institution: polyclinics and health centres. |
Первый уровень медицинских учреждений включает поликлиники и центры по оказанию медицинской помощи. |
The third level includes hospitals with sophisticated equipment and highly specialized medical staff. |
Третий уровень медицинских учреждений - специализированные больницы, оснащенные сложным оборудованием и имеющие квалифицированных специалистов. |
One factor with a harmful impact on education has been the level of remuneration of primary and secondary-school teachers. |
Одним из факторов, оказывающих негативное влияние на функционирование системы образования, является недостаточный уровень заработной платы учителей и преподавателей. |
The level of employment among women was also lower than in other comparable European countries. |
Уровень занятости среди женщин был также ниже, чем в других сопоставимых европейских странах. |
For this reason the committee preferred to use the term "social subsistence level". |
В связи с этим комитет предпочел использовать термин "социальный прожиточный уровень". |
Elements to determine the level of minimum wages. |
Элементы, на основе которых определяется уровень минимальных зарплат. |
Medical prophylaxis is built on several levels with each higher level having more medical, diagnostic and therapeutic services. |
Профилактические мероприятия осуществляются на различных уровнях, и чем выше уровень, тем шире спектр предлагаемых лечебных, диагностических и терапевтических услуг. |
The primary reason for these displacements is the high level of violence in certain regions of the country. |
Основной причиной этого исхода является высокий уровень насилия в некоторых районах страны. |
The level of expertise and experience was initially quite different among the countries participating in the Group's work. |
Первоначально странам, участвовавшим в работе Группы, был присущ весьма неодинаковый уровень квалификации и опыта. |
The higher the educational level of women, the larger their participation in the labour force. |
Чем выше образовательный уровень женщин, тем больше их доля в рабочей силе. |
The low level of education was also a major problem. |
Одной из серьезных проблем является низкий уровень образования. |
She asked what prospects there were for the enactment of legislation requiring a minimum level of representation for women at all decision-making levels. |
Она спрашивает о перспективах введения в действие законодательства, предусматривающего минимальный уровень представительства женщин на всех директивных должностях. |
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
Hospitals had managed to maintain an acceptable level of service thanks to the training and dedication of their personnel. |
Благодаря высокому уровню профессиональной подготовки и добросовестности персонала в больницах удается поддерживать приемлемый уровень обслуживания. |
The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. |
Уровень экономического развития Венгрии сократился на 30 процентов по сравнению с аналогичным средним западноевропейским показателем. |
The rate of unemployment was likely to change, especially considering the high level of qualifications of both men and women. |
Уровень безработицы, по-видимому, изменится, особенно с учетом высокой квалификации как мужчин, так и женщин. |