Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The aim should be to have as high a level of participation and interaction among the delegates and speakers as possible. Задача должна состоять в том, чтобы обеспечить как можно более высокий уровень участия и взаимодействия между делегатами и выступающими.
His delegation urged the States in question to strengthen such measures and to enhance the level and effectiveness of multinational cooperation in that area. Его делегация настоятельно призывает эти государства усилить меры защиты и повысить уровень и эффективность международного сотрудничества в этой области.
The Government had realized that cooperatives provided economic and social guarantees to workers, including those with a low level of education, particularly women. Правительство на деле осознало, что кооперативы обеспечивают для трудящихся, включая тех, кто имеет низкий уровень образования, особенно женщин, экономические и социальные гарантии.
Also, the demolition of houses had reduced the level of assistance. Кроме того, в результате сноса жилищ снизился уровень оказываемой чрезвычайной помощи.
Mr. KOLATEK (Czech Republic) expressed his appreciation to the Scientific and Technical Subcommittee for the level of its technical presentations. Г-н КОЛАТЕК (Чешская Республика) выражает признательность Научно-техническому подкомитету за высокий уровень представленных технических материалов.
The level of outstanding payments as at 31 March had been $454 million. Уровень невыплаченных взносов по состоянию на 31 марта составлял 454 млн. долл. США.
Over all, a high level of constitutional and legal protection of women has been achieved in the Federal Republic of Yugoslavia. В целом в Союзной Республике Югославии достигнут высокий уровень конституциональной и правовой защиты женщин.
There was also a need to raise the political level at which social questions were discussed at the national and international levels. Необходимо также поднять политический уровень, на котором ведется обсуждение социальных вопросов в отдельных странах и на международной арене.
The State component provides the amount and level of knowledge, ability and skills identified by State standards as necessary for every pupil. Государственный компонент обеспечивает обозначенный государственными стандартами необходимый каждому ученику объем и уровень знаний, умений и навыков.
The third level of coordination has been largely based on the recognition of mutual benefits. Третий уровень координации в значительной мере основывается на признании взаимной выгоды.
In all definitions that involve an areal boundary the size of the boundary determines the level of the migration measure. При всех определениях, которые предусматривают географическую границу, размер границы определяет уровень показателя миграции.
Only for the education and health concerns a relatively satisfying coverage and level of detail are available in the existing classifications. Относительно удовлетворительный охват и уровень детализации в существующих классификациях обеспечивается лишь для категорий образования и здравоохранения.
Clearly this level of activity does not provide the basis for evaluation initially assumed by the Governing Council. Ясно, что этот уровень деятельности не создает той основы для проведения оценки, которая первоначально предполагалась Советом управляющих.
A thematic study on participatory eco-development, examining the level and impact of community participation was completed and published. Было завершено и издано тематическое исследование по вопросу основанного на широком участии экологического развития, в котором рассматривается уровень и воздействие общинного участия.
It is not clear what the formal level of employment was in 1992. Каким был официальный уровень занятости в 1992 году, не ясно.
This regrouping of existing resource allocations does not, however, address the limited level of programmatic support. Однако эта перегруппировка существующих ассигнований не затрагивает ограниченный уровень программной поддержки.
These benefits are strictly means tested and seek to ensure that all families are maintained at least at subsistence level. Размеры этих пособий строго привязаны к уровню доходов и призваны гарантировать всем семьям минимально приемлемый прожиточный уровень.
Consequently, all groups of children regardless of personal circumstances, are accorded the same level of protection and assistance. Отсюда следует, что все группы детей, независимо от обстоятельств персонального характера, вправе рассчитывать на одинаковый уровень защиты и помощи.
The Government plans to continue to increase the level of livelihood protection gradually between 1992 and 1996. За период с 1992 года по 1996 год правительство планирует постепенно повышать уровень социальной защиты малоимущих.
Except we don't know what the ground level was when he was buried. Разве что, мы не знаем, каким был уровень грунта, когда его здесь закопали.
I'm so glad we didn't go to the next level. Я рада, что мы не перешли на следующий уровень.
This-this... sound, it's-it's on a whole new level for you. Эта песня - ты вышел на новый уровень.
In fact, the tension level went up when you said her name. Честно говоря, уровень напряжения возрос, как только ты произнес ее имя.
Primary and secondary school level: 73 Уровень начальных и средних школ, включая училища: 73
In the last day, the level has dropped, leaving them in plain view. Вчера уровень воды упал, оставляя все на виду.