Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
A minimum level of competence is needed even to access and assimilate expertise available in the market. Минимальный уровень компетентности необходим даже для доступа к имеющемуся на рынке специальному опыту и его освоения.
The alcohol consumption level in men is indirectly proportional to their education; this relationship is not apparent among women. Уровень потребления алкоголя у мужчин находится в обратно пропорциональной зависимости к уровню образования; среди женщин такой взаимозависимости не прослеживается.
UNAMSIL has the potential for the largest increase, possibly reaching the level of $800 million. Самое большое увеличение вероятно в случае МООНСЛ с возможным выходом на уровень 800 млн. долл. США.
The operation and maintenance of any public transport system enables the safety level to be maintained. Поддерживать соответствующий уровень безопасности любой системы общественного транспорта позволяет ее надлежащая эксплуатация и техническое содержание.
We will announce the level for 1999 early that year. Соответствующий уровень на 1999 год будет объявлен нами в начале этого года.
Current data indicate that the existing level of provision is adequate. Имеющиеся данные показывают, что нынешний уровень обеспечения такими услугами вполне достаточен.
It is the sovereign right of each country to determine its own level of social expenditure, based on its own resources and conditions. Уровень расходов на социальную сферу должен определяться на основе суверенного решения каждой страны с учетом ее собственных возможностей и условий.
With the exception of a few significant examples, the level of support provided by the countries that are serviced by centres has been relatively low. За исключением нескольких достойных примеров, уровень поддержки, оказываемой странами, пользующимися услугами центров, довольно низкий.
The level of participation in the sessions of UNGEGN had been encouraging and the programmes had included a number of special presentations. Уровень участия в сессиях ГЭГНООН весьма впечатляет, а в программы был включен ряд специальных презентаций.
This level of involvement, among other things, builds trust and facilitates effective information sharing and expanded cooperation among neighbouring States. Такой уровень участия, среди прочего, обеспечивает укрепление доверия и способствует эффективному обмену информацией и расширению сотрудничества между соседними государствами.
Bishop to queen four, level two. Слон на королеву четыре, уровень два.
The department has always backed your level of involvement, but to have you out there... Управление всегда поддерживало твой уровень задействования, но чтобы ты работал на улице...
All aliens... please proceed to level one. Всем "чужим" следовать на уровень 1.
And your record demonstrates a staggering level of incompetence. И твоё дело показывает постепенный уровень некомпетентности.
It was virtually impossible for African Governments to guarantee a minimum level of subsistence for their farmers. Фактически африканские правительства не могут гарантировать своим фермерам минимальный прожиточный уровень.
Moving up or down a level, based on how you lived your life. И движется на уровень верх или вниз зависимо от того, как прожило жизнь.
I need to know you believe that before I can move you to another level. Мне нужно, чтобы ты поверила, прежде тем, как мы переведем тебя на следующий уровень.
You took it to the next level when you killed my family. Ты перешел на следующий уровень когда убил мою семью.
A certain level of electric current can keep me from transforming. Определённый уровень электрического тока может замедлить превращение.
Well, it is a lower clearance level. Yes. Это... ну... уровень допуска ниже, да.
The radiation level from the saucer is rising. Уровень радиации, излучаемой тарелкой растёт.
His taste level is really what's scary to me. Его уровень вкуса очень меня пугает.
They're experiencing a high level of anxiety, their stress is causing my readings to fluctuate. Испытывали повышенный уровень тревожности, Их стресс заставляет мои показания колебаться.
You brought me here to take the girls and gym to the next level. Ты привел меня сюда, чтобы я поднял девочек и спортзал на следующий уровень.
But the next level's just past the cooling tanks. Но следующий уровень прямо за охлаждающими цистернами.