Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Organizations that often deal with emergency humanitarian assistance find the use of consultants a cost-efficient solution to ensure a level of agility and flexibility to fulfil their operational needs. Организации, которые часто оказывают гуманитарную помощь, в чрезвычайных ситуациях считают использование консультантов эффективным с точки зрения затрат решением, которое позволяет обеспечить необходимый уровень маневренности и гибкости для удовлетворения их оперативных потребностей.
In addition, the lack of adequate funding often leads managers to choose a lower level of remuneration. Кроме того, отсутствие надлежащего финансирования заставляет руководителей устанавливать более низкий уровень вознаграждения.
It provides the highest level of confidence that Canada is in compliance with its commitments under the Treaty. Он обеспечивает наивысший уровень уверенности в том, что Канада выполняет свои обязательства по Договору.
The second bar graph shows the level of attendance by States at the First through to the Fourth Review Conferences. На второй диаграмме показан уровень присутствия государств на первой - четвертой обзорных конференциях.
The level of coordination between providers of assistance was unclear. Не ясен уровень координации между поставщиками помощи.
Many countries already recorded some information, but the level of detail varied considerably from one country to another. Многие страны уже регистрируют определенные данные, но уровень детализации в разных странах очень неоднороден.
The report, in paragraphs 276 and 277, indicates the high level of maternal mortality in the State party. В пунктах 276 и 277 доклада отмечается высокий уровень материнской смертности в государстве-участнике.
However, he noted that the growing and evident level of inequality in the region was a key issue. Вместе с тем он отметил, что растущий и совершенно очевидный уровень неравенства в регионе является одной из ключевых проблем.
The level of cooperation varies and is in most cases subject to improvement. Уровень сотрудничества неодинаков и в большинстве случаев его можно повысить.
In this context, one area of concern is the level of participation. В этом контексте одним из аспектов, вызывающих обеспокоенность, является уровень участия.
That requires a higher level of commitment and engagement from the relevant ministries and bodies of the Governments of member States. Для этого требуется более высокий уровень приверженности и участия со стороны соответствующих министерств и правительственных органов государств-членов.
This low level of activity is even more pronounced in emergency-affected countries. Низкий уровень активности еще более очевиден в странах, пострадавших в результате чрезвычайных ситуаций.
The organization's level of evaluation effort must be better tailored to its broad learning and accountability needs. Уровень мероприятий по оценке организации должен в большей степени соответствовать ее широким потребностям в накоплении опыта и обеспечения подотчетности.
Methods giving an adequate level of tamper protection will be approved by the responsible authority. Методы, позволяющие обеспечить адекватный уровень защиты от несанкционированного доступа, должны официально утверждаться ответственным органом.
One claim exceeded the TIR guarantee level established in Belarus. Одна претензия превышала уровень гарантии МДП, установленный в Беларуси.
For the long-term operation and success of the CTCN, a sustained and predictable level of funding will be essential. Для проведения долгосрочных операций и успешной деятельности ЦСТИК основное значение будет иметь стабильный и прогнозируемый уровень финансирования.
Discussions and engagement of the participants indicated that the level of government coordination and expertise regarding adaptation in the LDCs is increasing. Результаты обсуждений и активность участников указывали на то, что уровень координации и экспертных знаний в отношении адаптации в НРС растет.
The level of income and expenditure under the other five trust funds is determined by the amount of voluntary contributions and/or the amount of fees received. Уровень поступлений в другие пять целевых фондов и суммы их расходов определяются объемом уплаченных добровольных взносов и/или полученных сборов.
The fertility level for adolescents aged 15 to 19 years is 14.8 per cent. Уровень подростковой беременности в возрасте от 15 до 19 лет составляет 14,8%.
Consequently, the level and timing of financial contributions still remains erratic. Следовательно, уровень и сроки для финансовых взносов по-прежнему остаются нестабильными.
Table 2 provides an overview of the level of compliance of Parties with setting targets in this area. В таблице 2 в целом показан уровень соблюдения Сторонами требования относительно установления целевых показателей в данной области.
A similarly good level of compliance was achieved in the target area on the quality of waters used for bathing (ibid.). Аналогичный высокий уровень соблюдения был достигнут в целевой области, касающейся качества вод, используемых для купания (там же).
The level was determined by experts on the basis of coefficients that were dependent on specific types of risk. Этот уровень определяется экспертами на основе коэффициентов, которые зависят от конкретного вида риска.
Tubers are counted if they exceed this level. Клубни считаются пораженными, если они превышают этот уровень.
The representative of AEGPL said that he understood the need to ensure that the proposed requirements would provide for an appropriate level of safety. Представитель ЕАСНГ отметил, что он осознает необходимость добиться того, чтобы предлагаемые требования обеспечили соответствующий уровень безопасности.