Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Her country's concern for children was reflected in the high level of its representation in the relevant international forums. Обеспокоенностью ее страны по поводу положения детей обусловлен высокий уровень ее представленности на соответствующих международных форумах.
Country level: enhancing national ownership in peacebuilding В. Страновой уровень: укрепление национальной ответственности за деятельность в области миростроительства
The level of funding from 2000/01 is substantially higher than in previous years. Уровень финансирования в 2000/01 году существенно выше, чем в предыдущие годы.
It is no longer enough merely to demonstrate the high level of professionalism of our rapid response teams. Уже недостаточно лишь демонстрировать высокий уровень профессионализма наших групп быстрого реагирования.
In the same breath, it is important to emphasize that the current level of assistance is inadequate. На том же дыхании важно подчеркнуть, что нынешний уровень помощи недостаточен.
Human development indicators include three basic elements: longevity, education level and living standards. Показатели социального развития включают три базовых элемента: продолжительность жизни, уровень образования и уровень жизни.
The most important ones are the situation of the economy, technological and structural transformations, the level of labour training and its mobility. Наиболее существенными из них являются состояние экономики, технологическая и структурная перестройка, уровень подготовки рабочей силы и ее мобильность.
"The poverty level" as an instrument of measurement is not yet established in the Republic of Moldova. "Уровень бедности" как инструмент измерения в Республике Молдова еще не разработан.
And since this level of education is compulsory, the State is obliged to provide it free of charge. И поскольку этот уровень образования является обязательным, государство обязано предоставлять его бесплатно.
The most important confirmed factor for the consumption of urban households is the level of wages. Наиболее существенным подтвержденным фактором, обуславливающим потребление городских домашних хозяйств, выступает уровень заработной платы.
In the majority of municipalities, a satisfactory level of immunization has been achieved over the past couple of years. В большинстве населенных пунктов за прошедшие несколько лет был обеспечен удовлетворительный уровень вакцинации населения.
UNCTAD studies have shown that Cape Verde has the highest level of agricultural production instability of the 128 developing countries considered. Исследования ЮНКТАД показали, что Кабо-Верде имеет самый высокий уровень нестабильности сельскохозяйственного производства из 128 рассмотренных развивающихся стран.
The regional level was key for effective implementation as it provided a bridge between national priorities and global concerns. Региональный уровень - это ключ, открывающий возможности для эффективного осуществления решений, поскольку он является связующим звеном между национальными приоритетами и глобальными проблемами.
The level of insurance of this category of beneficiary is higher than that of unemployed pensioners. Уровень обеспеченности этой категории получателей пенсий гораздо выше, чем неработающих пенсионеров.
The level of alcohol consumption among the rural and young population is very high in the Republic of Moldova. Уровень потребления алкоголя в Республике Молдова весьма высок среди сельского населения и молодежи.
Decentralization or devolution of power from the centre to the local level is another distinctive feature of the Policy. Другим характерным элементом этой политики является децентрализация или передача полномочий из центра на местный уровень.
This indicates a possible level of savings of rural households amounting to some 800 dinars per month. Это указывает на то, что уровень сбережения в домохозяйствах в сельской местности может составлять около 800 динаров в месяц.
University-level education gives the highest level of education in such fields as science and the arts. Университеты дают самый высокий уровень образования в таких областях, как наука и искусство.
The right to an adequate level of living comprises every dimension in which an individual evolves. Право на достаточный уровень жизни включает в себя все аспекты развития личности.
The level of economic inactivity among women is higher than that of men. Уровень экономической пассивности среди женщин выше, чем среди мужчин.
The most effective way of raising the level of technology in developing countries is therefore through acquisition of technology from the industrialized countries. Поэтому наиболее эффективный способ повысить уровень технологической оснащенности развивающихся стран заключается в приобретении технологии у промышленно развитых стран.
The Workshop agreed the critical level based on AFst1.6 should not be used in integrated assessment modelling. Рабочее совещание решило, что критический уровень, основанный на показателе AFst1,6, не должен использоваться в моделях комплексной оценки.
The level of educational attainment strongly conditions access to and the quality of knowledge, which is a powerful factor for social inclusion. Уровень полученного образования в значительной степени определяет доступ к знаниям и их качество, что является действенным фактором социальной интеграции.
Sweden has promoted and supported a high level of transparency in the process of elaborating the draft declaration, with the inclusion of all parties concerned. Швеция поощряет и поддерживает высокий уровень транспарентности в процессе разработки проекта декларации при участии всех заинтересованных сторон.
The level of violence has not diminished, and disappearances have continued to occur during the period under review. Уровень насилия не снизился, и в рассматриваемый период продолжали отмечаться случаи исчезновения.