Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The legislation thus made an attempt to bring the level of detail in the regulation to the level that would have been provided for by specific acts on the various groups. Таким образом, законодатели предприняли попытку поднять уровень детализации данного правового акта до уровня, который мог быть предусмотрен в конкретных законах, разработанных для различных групп.
At the time, the national immunization level had fallen below 80%, and in parts of North Dublin the level was around 60%. В это время средний по стране уровень иммунизации упал ниже 80 %, а в Северном Дублине составлял около 60 %.
2nd level: Iron (I): this plate is a level higher than the RI. уровень: Железо (Iron, I): Карта рангом выше RI.
We assume that E1 < E2 < E3; that is, the energy of level 2 lies between that of the ground state and level 3. При этом диаграмма энергетических уровней будет выглядеть следующим образом: На этой диаграмме E1 < E2 < E3; т. е. энергетический уровень 2 лежит между основным состоянием и уровнем 3.
Although he argued for the modularity of "lower level" cognitive processes in Modularity of Mind he also argued that higher level cognitive processes are not modular since they have dissimilar properties. Даже если бы он выступал за модулярность «низкого уровня» познавательных процессов, в «Модулярности познания» он также утверждал, что более высокий уровень не является модулярным, так как они имеют различные свойства.
The seasonal variations of the sea level are relatively small - the sea level rises up to 40 cm (16 in) in summer near the river deltas and lowers in winter. Сезонные колебания уровня моря относительно невелики - уровень моря поднимается на 40 см летом возле речных дельт и опускается зимой.
Each level has a 'spirit animal friend' who will tell the player how to get through the level, and sometimes assign Oddball or Domino specific tasks to do in return for a reward or assistance. На каждом уровне есть «друг животного», который расскажет игроку, как пройти уровень, а иногда и давать особые задания Диковинке или Домино в обмен на вознаграждение или помощь.
All our problems, as a result, are transformed from the social level (that is, interpersonal relationships) or psychological (unfulfilled desires, our dreams and aspirations, suppressed emotions, internal conflicts), to the level of our physiology. Все наши проблемы, в итоге, трансформируются из социального уровня (то есть, межличностных взаимоотношений) или психологического (невыполненных желаний, наших мечтаний и стремлений, подавленных эмоций, внутренних конфликтов), на уровень нашей физиологии.
This level of the waterworks was designed to use differential water level to produce electricity, to allow ships to pass safely through locks and to divert flood water. Этот уровень гидротехнических сооружений был спроектирован так, чтобы использовать изменение уровня воды для производства электроэнергии, чтобы суда могли безопасно проходить через шлюзы и чтобы отводить паводковые воды.
If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high. При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.
With this strong foundation, we raise our own vibrational level, which in turn raises the Earth's vibrational level. На такой прочной основе мы поднимаем вибрационный уровень человека, что, в свою очередь, поднимает вибрационный уровень Земли.
A subtle level of activation might bias ongoing behavior to avoid collision, whereas a strong level of activation evidently causes an overt defensive action. Слабый уровень активации может ухудшить способность избегания столкновения, в то время как сильный уровень активации вызывает избыточные защитные действия.
Durkheim called this level the level of the sacred because he believed that the function of religion was to unite people into a group, into a moral community. Дюркгейм назвал этот уровень духовным, потому что верил, что функция религии - объединять людей в группы, в нравственное общество.
Each level uses the representation produced by previous level as input, and produces new representations as output, which is then fed to higher levels. Каждый уровень использует в качестве входа представление, произведённое предыдущим уровнем, и создаёт новое представление на выходе, которое затем подаётся на уровень выше.
And then here's Senegal - it's got a higher level of social progress than Chad, but the same level of GDP. А ещё Сенегал - уровень социального прогресса у него выше, чем у Чад, а ВВП такой же.
Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide. Точки структуры ниже верхнего уровня на исходном слайде перемещаются на один уровень вверх на новом слайде.
Similarly, any modification to an existing system is designed and implemented in such a way as to ensure that the level of safety of the modified system is at least generally equivalent to the initial level. Кроме того, любая модификация существующей системы проектируется и внедряется таким образом, чтобы модифицированная система обеспечивала уровень безопасности, который в целом должен быть не ниже первоначального уровня.
In the case of low import prices (in national currency terms), an additional duty can be charged which progressively increases as the price level drops further below the 1986-1988 level. В случае падения цен на импортную продукцию (в национальной валюте) могут взиматься дополнительные пошлины, уровень которых повышается тем быстрее, чем ниже уровня 1986-1988 годов падает цена.
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. Этот доклад мог бы, по возможности, включать оценку вероятного воздействия любого варианта на общий объем финансовых средств и уровень взносов.
For this latter grouping, however, rises have begun more recently, and the average price level for January-June 1994 is not much higher than the average level for 1993. Однако цены на товары последней группы начали расти несколько позднее, и их средний уровень в январе-июне 1994 года был ненамного выше среднего уровня 1993 года.
To establish a level platform for the new building, the ground level was raised as much as 4-5 m (13-16 ft) above the flood plain on the west side. При планировке площадки для нового здания наземный уровень был поднят на 4-5 м (13-16 футов) над уровнем затопления на западной стороне.
Finland earlier maintained diplomatic relations with the Republic of South Africa on the legation level, but on 6 May 1991 the relations were raised to the embassy level. Финляндия уже давно установила с Южно-Африканской Республикой дипломатические отношения, а 6 мая 1991 года их уровень был повышен до уровня посольств.
Nor is the level of resources primarily determined by any given funding mechanism, unless accompanied by the requisite political will to ensure an adequate level of resources. Уровень ресурсов также не определяется, главным образом, каким-то конкретным финансирующим механизмом, если только это не будет сопровождаться необходимой политической волей для обеспечения адекватного уровня ресурсов.
The level at which such decisions were taken should also be evaluated, and the possibility of holding segments at the ministerial level for other functional commissions should be considered. Необходимо также оценить уровень, на котором принимаются такие решения, и возможность проведения этапов на уровне министров и в других функциональных комиссиях.
We believe that a relationship at this level must go beyond mere collaboration to an active engagement on policy determination, coordination and execution, especially at the field level. Мы считаем, что взаимосвязи на этом уровне должны выходить за рамки простого сотрудничества, перейдя на уровень активного участия в определении политики, координации и осуществлении, особенно на местах.