| Instead of taking scientific evidence as dogma, we should consider it as tentative information that should be ascribed a level of credibility. | Вместо того, чтобы принимать научные свидетельства как догму, мы должны рассматривать их как предварительную информацию, которой следует приписать определенный уровень надежности. | 
| Limited or not, this is a transfer of fiscal responsibility to the European level. | Не важно, ограниченная она или нет, речь идет о передаче бюджетной ответственности на общеевропейский уровень. | 
| A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals. | Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей. | 
| Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: over the past two years, the global sea level hasn't increased. | Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: за последние два года глобальный уровень моря не повысился. | 
| A meaningful effort to influence the currency's level requires determination to adjust financial taxes and complementary policies until they show their effects. | Значимая попытка повлиять на уровень валюты требует решительности в регулировании финансового налогообложения и дополнительных установок, прежде чем это произведет эффект. | 
| Though the current level of anti-Americanism in Russia's official media seems unprecedented, the regime is most worried about internal problems. | Хотя сегодняшний уровень антиамериканизма в российских официальных СМИ кажется беспрецедентным, режим больше обеспокоен внутренними проблемами. | 
| Those who fail to show needed level during inspections, can be fined. | Тех, кто не сможет сдать экзамен на нужный уровень, могут оштрафовать. | 
| DoublePulsar runs in kernel mode, which grants cybercriminals a high level of control over the computer system. | DoublePulsar работает в режиме ядра, который предоставляет хакерам высокий уровень контроля над компьютерной системой. | 
| Each of the levels offer certain requirements that the player must meet to pass to the next level. | Каждый уровень имеет определённые условия, которые игрок должен выполнить для перехода на следующий уровень. | 
| Originally, her level of energy was to be dependent on her speed, but this proved too difficult to control. | Первоначально её уровень энергии зависел от скорости драконихи, но оказалось, что этим параметром тяжело управлять. | 
| The audio, dungeon and puzzle design, open structure, and level of difficulty were praised by critics. | Музыка, дизайн подземелий и головоломок, открытая структура и уровень сложности были высоко оценены критиками. | 
| A game level or world can be linear, nonlinear or interactive. | Игровой уровень (локация) или мир также могут быть линейными или нелинейными. | 
| Neptune differs from Uranus in its typical level of meteorological activity. | Одно из различий между Нептуном и Ураном - уровень метеорологической активности. | 
| The lower level 04 (G) contains Schengen gates. | Нижний уровень 04 (G) располагает выходами на посадку для Швенгенской зоны. | 
| And that level of complacency means they don't feel the need to advocate for that culture. | И этот уровень самодовольства означает, что они не чувствуют необходимости в продвижении этой культуры. | 
| What's needed really is a higher level of consciousness. | Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. | 
| The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. | Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена. | 
| While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. | Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились . | 
| The level is dropping, rather like the Aral Sea. | Его уровень падает, как в Аральском море. | 
| So there's a certain performance level that the computer would need to get to. | То есть, там был некий уровень результатов, до которого компьютер должен был дойти. | 
| When that ice melts, sea level rises by six meters. | Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. | 
| You do not need to have the education level of people in this room. | Вам не нужен уровень образования людей, находящихся в этом зале. | 
| I know as well that this often seems like an overwhelming level of responsibility for people to assume. | Мне так же известно, что зачастую это выглядит как непреподъемный уровень ответственности, для людей. | 
| And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. | На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир. | 
| And that moved us to the next level. | И это нас толкнуло вперед, на новый уровень. |