Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
An increased level of criminality in multiple locations where United Nations personnel are present also constitutes a continuing security challenge. Постоянные проблемы в области безопасности создает и возросший уровень преступности во многих местах, где присутствует персонал Организации Объединенных Наций.
The median PCP level was 642 pg/g plasma. Медианный уровень ПХФ составил 642 пг/г плазмы.
Without increased contributions, the level of funding provided to UN-Women will not allow it to carry out its mandate. Без увеличения объема взносов, уровень предоставляемого Структуре «ООН-женщины» финансирования не позволит ей выполнять свой мандат.
In countries on the agenda of the Peacebuilding Commission, the level of peacebuilding knowledge was considerably higher. В странах, включенных в повестку дня Комиссии по миростроительству, уровень информированности о миростроительстве гораздо выше.
Associated electrical components have been relocated to the second basement level. Соответствующие компоненты электрооборудования также были перемещены на второй подвальный уровень.
The recommended prioritization level will be determined by a technical committee. Рекомендованный уровень приоритетности будет определять технический комитет.
This level of reinvestment is proposed based on industry standards and best practices of facilities management taking into consideration the needs of the Organization. Определить этот уровень отчислений предлагается на основе стандартов отрасли и оптимальных методов управления объектами недвижимости при учете потребностей Организации.
The cluster system enhanced the level and quality of its cooperation through improved information-sharing, increased intra-cluster activities and frequent cluster meetings. Система блоков позволила повысить уровень и качество взаимодействия за счет совершенствования процессов обмена информацией, расширения внутриблоковой деятельности и регулярного проведения совещаний.
This is a policy that reflects a high level of commitment, as demonstrated by our military presence in Lebanon. Это политика, которая отражает высокий уровень приверженности, о чем свидетельствует наше военное присутствие в Ливане.
It is a continuum of different levels of literacy, with the required minimum level of basic skills varying with the life context of individuals. Это непрерывный процесс выхода на новые уровни грамотности, причем необходимый минимальный уровень базовых навыков зависит от условий жизни людей.
The level of participation of the process has to be aligned to the topic. Уровень участников процесса должен соответствовать рассматриваемой теме.
The second level contains observance of principal trade policy provisions. Второй уровень сотрудничества предполагает соблюдение основных положений торговой политики.
The fifth level includes recognition of functionally equivalent technical regulation. Пятый уровень включает в себя признание функционально эквивалентных технических регламентов.
In order to maximize the results, the highest possible level of coordination for undertaken actions has to be ensured. Для достижения максимальных результатов необходимо гарантировать наивысший возможный уровень координации предпринимаемых действий.
The highest level shall be recorded. Регистрируют наиболее высокий уровень давления звука.
The replacement part manufacture is not liable for the overall sound level. Ответственность за общий уровень звука не возлагается на изготовителей сменных деталей.
Thus, improving the surface properties would result in a lower rolling noise level. Таким образом, улучшение характеристик поверхности позволит снизить уровень шума, производимого шинами при качении.
Figure 31 illustrates the activity level of each sub-attribute. На рис. 31 показан уровень активности каждого субатрибута.
Vehicle-level attributes despite their high global activity level, do feature some gaps. Атрибуты транспортных средств, несмотря на их высокий уровень общей активности, имеют ряд пробелов.
Introduction of amendment will improve safety and will realize a level playing field (empty vehicle mass) for carriers. Включение этой поправки позволит повысить уровень безопасности и обеспечить равные условия перевозок (масса порожнего транспортного средства) для перевозчиков.
If the vehicle is propelled by its own engine, then the gear-change level shall be defined by the manufacturer. Если транспортное средство приводится в движение своим двигателем, то уровень переключения передач определяется изготовителем .
The expert from Sweden argued that the current text of the Regulation was enough to guarantee the aimed level of safety. По утверждению эксперта от Швеции, нынешний текст Правил вполне обеспечивает оптимальный уровень безопасности.
The maximum level of guarantee per TIR Carnet is in the EU fixed at Euro 60,000. Максимальный уровень гарантии на книжку МДП установлен в ЕС на уровне 60000 евро.
The present TIR guarantee level is Euro 60.000. В настоящее время уровень гарантии МДП составляет 60000 евро.
In most cases the guarantee level seems to be satisfactory. По всей видимости, в большинстве случаев уровень гарантии является удовлетворительным.