| The hydraulic tanks shall be equipped with an alarm device if the oil level drops below the lowest filling level for safe operation. | Гидравлические баки должны быть оборудованы сигнальным приспособлением, позволяющим следить за тем, чтобы уровень масла не опускался ниже минимального уровня, гарантирующего надежное функционирование. | 
| To increase the projected expenditure level above the current approved level, which itself exceeds the actual spending pattern, is simply irresponsible. | Увеличивать проектируемый уровень расходов выше нынешнего утвержденного уровня, который уже превышает действительные расходы, просто безответственно. | 
| For low level transactions, such a high level of responsibility might not be appropriate. | Что касается операций, осуществляемых на низком уровне, устанавливать такой высокий уровень ответственности было бы нецелесообразно. | 
| In Slovenia, transport investments aim at the gradual improvement of the quality and level of transport infrastructure services towards the EU level. | В Словении транспортные инвестиции призваны постепенно повысить качество и уровень услуг транспортной инфраструктуры до стандартов ЕС. | 
| The fifth level is the highest level of maturity where continuous process improvement is a way of doing business. | Пятый уровень является наиболее высоким уровнем надежности, которому соответствует подход, заключающийся в непрерывном совершенствовании процесса. | 
| Less positively, the level of participants' skills had dropped slightly from the level achieved during the previous round of training. | С менее позитивной стороны уровень навыков участников несколько снизился по сравнению с уровнем, достигнутым в ходе предыдущей серии учебных занятий. | 
| Dealing with this level of complexity requires a high level of skill and more time for resolution. | Когда речь идет о таком высоком уровне сложности дел, необходимы и высокий уровень квалификации сотрудников, и более длительное время для урегулирования. | 
| The high level of poverty among citizens of working age can be explained essentially by the low level of pay in various areas. | Высокий уровень бедных среди граждан трудоспособного возраста объясняется, прежде всего, низким уровнем оплаты труда в некоторых сферах. | 
| The necessary level of safety of the equipment needs to be proportionate to level of risks of the different parts of the plant. | Необходимый уровень безопасности оборудования должен быть пропорционален уровню рисков в различных частях предприятия. | 
| Security level 4 adds to level 3 the requirement that on-site or remote staff monitor vehicles and pedestrians in real time. | Уровень категории безопасности 4 отличается от уровня 3 дополнительным требованием в отношении контроля транспортных средств и пешеходов сотрудниками на месте или дистанционно в режиме реального времени. | 
| The Liberian Coast Guard is at a minimum operating level, including the provision of basic level training and vital equipment. | Либерийская служба береговой охраны выходит на минимальный функциональный уровень, предполагающий, в частности, обеспечение базового обучения и жизненно важного оснащения. | 
| The level of criminal activity remained stable for the last three months and similar to the level of late 2008. | Уровень преступности оставался стабильным в течение последних трех месяцев и аналогичным тому, который был зафиксирован в конце 2008 года. | 
| The level of resource requirements would provide for one Professional post at the P-4 level. | Уровень потребностей в ресурсах предполагает наличие одной должности категории специалистов класса С-4. | 
| Belarus has direct experience of the low level of cooperation between countries and the level of their respect for each other's interests. | Беларусь на собственном опыте ощутила низкий уровень взаимодействия стран, их уважения к позициям и интересам друг друга. | 
| The unprecedented level of participation from stakeholders signals the maturity of the coordination mechanisms at the field level. | Беспрецедентный уровень участия заинтересованных сторон свидетельствует о зрелости координационных механизмов на местах. | 
| The intermediary level of governance between the nation state and the local level needs strengthening. | Промежуточный уровень управления между национальным государством и местным уровнем требует укрепления. | 
| The connections between the level of education (final school achievement level), career perspectives and unwanted pregnancies still warrant particular attention. | По-прежнему заслуживает особого внимания связь между уровнем образования (финальный уровень успеваемости в школе), карьерными перспективами и нежелательными беременностями. | 
| In other cases, however, the level of implementation reflects the level of political commitment. | Однако в других случаях уровень осуществления отражает степень политической приверженности. | 
| The projected increase under general-purpose funds reflects the highest anticipated level of expenditure and can be accommodated due to the high level of available balance. | Прогнозируемое увеличение средств общего назначения отражает предполагаемый наивысший уровень расходов и может быть осуществлено благодаря высокому уровню имеющегося баланса. | 
| The highest level would usually require precise details concerning data at the enterprise level and direct measurements of the most of GHG. | Самый высокий уровень обычно будет предусматривать необходимость использования точной и подробной информации, касающейся данных на уровне предприятий, и проведения непосредственных измерений параметров большинства ПГ. | 
| A survey indicated that the level of financial integration in Rwanda is very high compared to its level of development. | Как показало исследование, уровень финансовой интеграции в Руанде весьма высокий по сравнению с уровнем развития. | 
| The staff level and education level of the staff had no significant impact on the use of constraint. | Уровень квалификации и образования персонала не оказывал значительного влияния на применение ограничивающих свободу средств. | 
| Due to this, the lake level rose to the current level. | За счёт этого уровень озера поднялся и достиг современного. | 
| Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. | Выберите уровень структуры, который требуется изменить, а затем задайте для него параметры нумерации. | 
| It notes the high level of women's educational achievement, especially at the tertiary level. | Он отмечает высокий уровень достижений женщин в сфере образования, особенно высшего. |