Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
A key indicator to gauge competitiveness is the price level in the different producer regions. Одним из главных показателей конкурентоспособности является уровень цен в различных районах производства.
The very high rate of female literacy and women's high level of educational attainment are real success stories. Реальным достижением Кыргызстана являются сплошная грамотность женщин и их высокий образовательный уровень.
However, the level of educational attainment among females is somewhat lower than among males. Однако уровень образования женщин несколько ниже, чем у мужчин.
It has important implications for the level and pattern of production and for related demands for natural and environmental resources. Оно оказывает важное влияние на уровень и структуру производства и обусловленный им спрос на природные и экологические ресурсы.
If the required medical aid exceeds the minimum level set by the State, the patient pays his/her share to partly cover the costs of treatment. Если необходимая медицинская помощь превышает минимальный уровень, предусмотренный государством, пациент участвует в оплате расходов на лечение.
Basic education is the compulsory minimum level of general education. Основное общее образование представляет собой минимальный обязательный уровень общего образования.
On the other hand, the level of educational activity is lower for immigrants. С другой стороны, уровень участия иммигрантов в образовательной системе ниже.
There are two main causes for the disproportionately high level of unemployment among ethnic minorities. Непропорционально высокий уровень безработицы среди этнических меньшинств обусловлен двумя основными причинами.
The level of participation in local government elections for this voter category continues to decline. Уровень участия в местных выборах для этой категории избирателей продолжает снижаться.
This can mean that residents whose health deteriorates may need to move to homes providing a more intensive level of care. Это может означать, что пациенты, состояние здоровья которых ухудшается, нуждаются в переводе в центры, обеспечивающие более интенсивный уровень медицинского обслуживания.
The tests also enable the schools to determine the level of entry (class) appropriate to each such child. Такая система тестов также помогает школам определить тот учебный уровень (класс) для каждого такого ребенка.
The change has also had a positive impact on the fertility level in both towns and villages. Эта тенденция оказала определенное позитивное влияние на уровень фертильности как в городских, так и в сельских районах.
Before the final determination, the Minimum Wage Council reviews the level of minimum wages in accordance with occupation types. До принятия окончательного решения Совет по минимальной заработной плате рассматривает уровень минимальных ставок заработной платы в соответствии с видами занятости.
However, to implement the strategic plan and work programme 2000-2003, the level of human resources of the Institute must be reinforced. Однако для осуществления стратегического плана и программы работы на 2000-2003 годы уровень людских ресурсов Института необходимо укрепить.
The most important determinant of savings in Africa has been found to be the level of real income. Было установлено, что самым важным фактором, оказывающим определяющее воздействие на динамику сбережений в Африке, является уровень реального дохода.
One is that the verification regime must provide a high level of assurance against contravention. Одно из них заключается в том, что режим проверки должен обеспечивать высокий уровень уверенности в пресечении нарушений.
These hostilities have undermined the economic base by reducing the level of activity, and destroying the tools of production and social infrastructures. Военные действия разрушили основы экономики: снижается уровень производства, подорваны производственная и социальная инфраструктуры.
This is a much higher level document than either the SLA or Concordat. Уровень такого документа гораздо выше уровня СУО или конкордата.
These criteria are: academic record; year of graduation; regionalization; and socio-economic level. Эти критерии включают, в том числе: уровень образования; год сдачи выпускных экзаменов; место жительства; и социально-экономическое положение.
The fertility under replacement level is, however, a result of the decisions made by individuals and couples. В то же время уровень рождаемости ниже нормы замещения является результатом решений, принимаемых отдельными лицами и семейными парами.
According to statistical data, in transitional years, the level of unemployed women is consistently higher than that of men. Согласно статистическим данным, в переходные годы уровень безработицы среди женщин был неизменно выше, чем среди мужчин.
The main reason for that situation was that women's average level of education had increased. Основная причина такого положения кроется в том, что средний уровень образования женщин повысился.
Ms. Regazzoli said that it was difficult to accept the very low level of women's participation in decision-making. Г-жа Регаццоли говорит, что трудно считать приемлемым весьма низкий уровень участия женщин в процессе принятия решений.
Some delegations considered that the level of resources was not adequate to fully implement the programme of work contained in the section. Ряд делегаций сочли уровень ресурсов недостаточным для выполнения в полном объеме программы работы, изложенной в данном разделе.
In the circumstances, it is unlikely that the level of resources will increase. Маловероятно, что при подобных обстоятельствах уровень ресурсов увеличится.