As a result, the level of participation of the targeted groups remained inadequate. |
В результате этого уровень участия целевых групп остается неудовлетворительным. |
Depending on the application of the CPC, a much greater level of detail may be necessary, such as an additional 6th digit. |
В зависимости от видов применения КОП может требоваться намного более высокий уровень детализации, в пример дополнительного шестого знака. |
However, it seems that the 4-digit level is most widely used in Canada. |
Однако, как представляется, наиболее широко в Канаде используется четырехзначный уровень. |
3: The underlined letter represents the most dominant level. |
З. Подчеркивание означает преобладающий уровень. |
the central level, through the IT unit; |
центральный уровень, деятельность в котором осуществляется специализированным подразделением ИТ; |
The level of detail of the description of the legislation differed greatly. |
Уровень детализации описания законов был весьма неодинаковым. |
That, combined with the wide circulation of a large tourist population, has exposed us to an unprecedented level of vulnerability. |
Этот факт в сочетании с широкой циркуляцией массового туризма вывел нас на беспрецедентный уровень уязвимости. |
The level of police surveillance was increased afterwards. |
В дальнейшем уровень полицейского наблюдения был повышен. |
The level of services would be programmed within the biennial calendar of conferences and meetings, thereby ensuring predictable and adequate services. |
Уровень обслуживания мог бы планироваться в рамках двухгодичного расписания конференций и совещаний, что будет обеспечивать предсказуемость и адекватность обслуживания. |
The Panel is disappointed that the Hong Kong trade negotiations did not achieve the desired level of progress. |
Группа разочарована тем, что на состоявшихся в Гонконге торговых переговорах не был достигнут желаемый уровень прогресса. |
The question was how to reconcile the level of ambition and that of proportionality. |
Вопрос заключается в том, как примирить уровень масштабности и уровень пропорциональности. |
He assured ICSC that the project was being implemented with a high level of transparency and collaboration among all participants. |
Он заверил КМГС в том, что в ходе осуществления проекта обеспечивается высокий уровень транспарентности и активное сотрудничество между всеми участниками. |
The level of representation of Member States has remained fairly constant over the past five years. |
В течение последних пяти лет уровень представленности государств-членов оставался практически постоянным. |
The level, intensity and number of entities participating in this cooperation have evolved over the years. |
За прошедшие годы уровень и интенсивность этого сотрудничества и количество участвующих в нем организаций увеличились. |
These efforts, undoubtedly, increased the level of economic security of our countries and the responsibility of transnistrian businesses. |
Эти усилия, несомненно, повысили уровень экономической безопасности наших стран и уровень ответственности приднестровских предприятий. |
The level of the Gender Adviser post has proved not to be senior enough. |
Утвержденный уровень должности сотрудника по гендерным вопросам является недостаточно высоким. |
It is reported that the level of violence has escalated and that the threat to seafarers' lives remains very high. |
Согласно сообщениям, уровень насилия растет и угроза жизни моряков остается очень серьезной. |
The gross national income factor does indicate the level of income available to the country. |
Фактор валового национального дохода указывает на уровень доходов, который имеется в распоряжении страны. |
He raised human dignity in Turkmenistan to a high level and was a major treasure of our society. |
Он поднял человеческое достоинство на высокий уровень, при нем человек был объявлен главной ценностью общества. |
Although the highest number so far was recorded for calendar year 2001, the level of participation continues to remain relatively high. |
Хотя наивысший уровень на настоящий момент был достигнут в 2001 году, степень участия продолжает оставаться относительно высокой. |
In 2005, there was a rise in the level of collaboration with the European Union in the space sphere. |
В 2005 году повысился уровень сотрудничества в космической области с Европейским союзом. |
In turn, policies of redistribution have an impact on the level, composition and quality of economic growth. |
Стратегии перераспределения, в свою очередь, влияют на уровень и структурные и качественные параметры экономического роста. |
The Board agreed that that would be an acceptable level. |
Правление согласилось с тем, что такой уровень будет приемлемым. |
This level of inflation assumption was maintained for the valuation as at 31 December 2005. |
Этот предполагаемый уровень инфляции использовался и при проведении оценки на 31 декабря 2005 года. |
They welcomed the level of transparency with which the process was being conducted, and the consultations held, including with staff. |
Они приветствовали уровень прозрачности продвижения этого процесса и проведение консультаций, в том числе с персоналом. |