Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The higher the level of assurance, the greater the cost. Чем выше уровень гарантий, тем значительнее расходы.
We believe that the level of international cooperation in the struggle against HIV/AIDS deserves a positive assessment. Считаем, что уровень международного сотрудничества в области борьбы с ВИЧ/СПИДом заслуживает, в целом, позитивной оценки.
In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it. В этом отношении лица, совершающие коммерческое мошенничество, часто обеспечивают такой уровень организации и сотрудничества, каким не располагают те, кто борется с этим явлением.
The level of international participation in the Conference was impressive. Уровень международного участия в конференции был впечатляющим.
The existing infrastructure is not only insufficient, but also offers a low level of service in terms of quality. Существующая инфраструктура не только является недостаточной, но и обеспечивает низкий с точки зрения качества уровень обслуживания.
A new system was created in 1997 and responsibility for its functioning was transferred at the local level. Новая система была создана в 1997 году и ответственность за ее функционирование была передана на местный уровень.
They said that the number of court-appointed defence counsel had increased considerably and that their level of training had also improved. Они указали, что значительно возросло число защитников по назначению и что уровень их подготовки стал выше.
It was vital to raise the current level of adherence to the Protocol. Насущно важно повысить нынешний уровень присоединения к Протоколу.
We should also try, as far as possible, to maintain - and even strengthen - the level of our accreditation to the Conference. Нам следует также постараться как можно больше выдерживать и даже укреплять уровень аккредитации на Конференции.
The highest level of participation was reached in 2001, when 126 Governments submitted reports. Наивысший уровень участия приходится на 2001 год, когда доклады представили 126 правительств.
He wondered what other level there could be in terms of the implementation of the Covenant. Выступающий интересуется, какой другой уровень может существовать с точки зрения осуществления Пакта.
In such circumstances, it might be necessary to consider whether the level of priority recommended by the Legislative Guide would be appropriate. В таких условиях, возможно, необходимо рассмотреть, будет ли подходить уровень приоритета, рекомендуемый в Руководстве для законодательных органов.
A high level of transparency can contribute to confidence-building among States parties. Укреплению доверия среди государств-участников может способствовать высокий уровень транспарентности.
The higher the educational level in question, the lower is the percentage of women teachers. Вместе с этим, чем выше уровень учебного заведения, тем меньше доля женщин-преподавателей.
There was a high rate of illiteracy among the Roma population and their level of educational achievement was generally very low. Среди цыган отмечается высокий уровень неграмотности, и их успеваемость в учебных заведениях, как правило, очень низка.
The level of mutual cooperation between the two CPA partners has shown some signs of improvement. Уровень взаимного сотрудничества между двумя партнерами по ВМС свидетельствует о некотором улучшении ситуации.
The overall level of violence in the south-east has dropped in recent months. В целом уровень насилия на юго-востоке страны за последние месяцы снизился.
However, participation of women in union activity is hampered by their high level of employment in the agricultural and informal sectors. Однако препятствием для участия женщин в деятельности профсоюзов служит высокий уровень их занятости в сельскохозяйственном и неофициальном секторах.
Ms. Astgeirsdottir said that there was quite a high level of awareness of the Convention and other United Nations conventions and resolutions. Г-жа Астгейрсдоттир говорит, что уровень осведомленности о Конвенции и других конвенциях и резолюциях Организации Объединенных Наций довольно высок.
There is also a relentlessly high level of banditry and criminality in Darfur. В Дарфуре также по-прежнему сохраняется высокий уровень бандитизма и преступности.
The unemployment level in rural areas remains unacceptable. Неприемлемо высоким остается уровень занятости в сельских районах.
The level of knowledge of the general population is low. Уровень знаний населения в целом крайне низок.
In the area of politics, the level of women's representation is still low. Уровень участия женщин в политической жизни страны остается низким.
In other words, moving from primary to secondary level is not a reality for many children. Иными словами, переход с уровня начального образования на уровень среднего для многих детей реально неосуществим.
The country's level of urbanization is low compared to other developing countries. Уровень урбанизации в Непале по сравнению с другими развивающимися странами является низким.