Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Consistent and timely basic statistics and elemental indicators form a third level. Согласованные и своевременные статистические данные и базовые показатели представляют собой третий уровень пирамиды.
In the most advanced transition countries, a major part of environmental decision-making has been decentralized to the regional or local level. В странах успешных реформ большая часть полномочий в принятии решений по охране окружающей среды была децентрализована и передана на региональный или местный уровень.
A higher level of experience, expertise and authority are required and therefore the post is proposed for upgrade. Требуется более высокий уровень опыта, экспертных услуг и полномочий, и поэтому предлагается повысить класс этой должности.
During the last decade, wage level has changed continuously. За последнее десятилетие уровень заработной платы постоянно меняется.
Educational level and environment are the most obvious factors. Самыми важными факторами здесь являются уровень воспитания и жизненная среда.
This would introduce a level of coordination and control over amendments and ensure consistency across the chapters. Это позволит установить определенный уровень координации и контроля в отношении поправок и обеспечить согласованность по всем его разделам.
Among the factors that influence the voter's choice, age and educational level play a more important role than gender. Среди факторов, которые влияют на выбор, совершаемый на избирательных участках, возраст и уровень образования играют более существенную роль, чем пол.
Timor-Leste had an extremely high fertility rate and a very low level of awareness about contraception. Тимор-Лешти имеет чрезвычайно высокий коэффициент фертильности и очень низкий уровень осведомленности о контрацепции.
A woman's education level affects the number of pregnancies she has. На число беременностей у женщин влияет уровень образования.
Mandates also determine a force's operational level of performance. Мандаты также определяют оперативный уровень деятельности сил.
The economic situation and the level of unemployment obviously remain a concern. Экономическая ситуация и уровень безработицы, несомненно, продолжают вызывать обеспокоенность.
I think that the level of unemployment is still around 80 per cent. Я полагаю, что уровень безработицы по-прежнему составляет около 80 процентов.
He would like to know what constituted an acceptable level of risk in that regard. Он хотел бы знать, каков приемлемый уровень риска в этой связи.
The implementation of this project will demand a high level of inter-ministerial coordination. Для осуществления такого проекта потребуется высокий уровень координации между различными министерствами.
A certain level of transparency in all transactions is assumed in accountability, and is necessary for an effective participation process. Во всех сделках для отчетности предполагается определенный уровень транспарентности, который необходим для осуществления эффективных процедур участия.
This brings the responsibility for implementing the Habitat Agenda to the local level. Благодаря этому ответственность за осуществление Повестки дня Хабитат перемещается на местный уровень.
Highest permissible concentrations of chemical contaminants and highest level of contamination by radioactive isotopes . Наивысшие допустимые концентрации химических заражающих веществ и наивысший допустимый уровень заражения радиоактивными изотопами .
Despite the fairly high level of capital inflows, however, net inward transfers were nil. Несмотря на относительно высокий уровень притока капиталов, объем чистой передачи ресурсов региону был ничтожным.
Ukraine is prepared to maintain such a level of cooperation in the sanctions Committee. Украина готова и впредь поддерживать такой уровень сотрудничества с Комитетом по санкциям.
The level of poverty to which pensioners are reduced is a cause of grave concern. Серьезную озабоченность вызывает уровень бедности, до которого опустились пенсионеры.
The dichotomy extends to the political level as well. Дихотомия распространяется и на политический уровень.
In like manner, the process needs to be taken forward at a different level. Этот процесс также необходимо продвигать вперед, на другой уровень.
That certificate provides for the promotion of the child to the next grade level. Это удостоверение предусматривает переход ребенка на следующий уровень обучения.
First, the establishment was not the proper level in an organization to collect much of the information sought. Во-первых, заведения - неправильный организационный уровень для сбора основной части запрашиваемой информации.
Its success owes much to the transparent and consultative working methods, which have elicited a high level of cooperation. Ее успех во многом обусловлен транспарентным и совещательным характером используемых Комитетом в своей работе методов, что и обеспечило высокий уровень сотрудничества.