Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The Independent Expert also appreciates the high level of public concern and attention with which Canadians followed the Inquiry. Помимо этого, независимый эксперт положительно оценивает высокий уровень гражданской сознательности и то внимание, с которым канадцы следили за ходом расследования.
Based on these factors, an adequate level of compensation should be provided without further delay. Основанный на этих факторах соответствующий уровень компенсации должен быть незамедлительно обеспечен 91/.
This annex reviews the level of current achievement in meeting some of those targets. В этом приложении будет рассмотрен уровень нынешних достижений в отношении ряда этих целей.
As a result, mission operation technology is now at a level sufficient to operate future domestic GEO satellites independently. В результате в настоящее время техника управления полетами вышла на достаточно высокий уровень, что позволит самостоятельно обеспечивать эксплуатацию будущих национальных геостационарных спутников.
In Brazil, the unemployment rate remains above the 1995 level. В Бразилии уровень безработицы по-прежнему превышает показатель 1995 года.
Korean companies are involved in building satellite subsystems as well as providing communication services for these projects, enhancing their own space technology level. Корейские компании участвуют в создании спутниковых вспомогательных систем, а также предоставляют этим проектам услуги в области связи, повышая тем самым собственный уровень развития космической техники.
The comprehensive verification arrangements laid down in the Treaty will greatly increase the level of international cooperation in the nuclear field. Заложенные в Договоре соглашения о всестороннем контроле в значительной степени повысят уровень международного сотрудничества в ядерной области.
The level of cooperation extended to our inspectors by inspected States parties has been extremely high. Уровень сотрудничества с нашими инспекторами, обеспеченный инспектируемыми государствами, был чрезвычайно высок.
One possible target might be the highest level of ODA which the country had previously attained. В качестве одного из целевых показателей можно выбрать максимальный уровень ОПР, который был когда-либо достигнут той или иной страной.
The first level is the 'obligation to respect'. Первый уровень - это обязанность уважать.
The third level concerns the 'obligation to fulfil'. Третий уровень связан с обязанностью полного осуществления права.
The first level is the "obligation to respect". Первый уровень - это "обязательство уважать".
It would be preferable to review progress that takes into account both development level and extent of forests cover of countries. При рассмотрении темпов прогресса было бы целесообразно учитывать как уровень развития стран, так и масштабы лесного покрова в этих странах.
The female labour force is distinguished by the youth, level of education and geographical distribution of its members. Отличительными чертами занятости среди женщин являются: молодой возраст работающих, их уровень образования и географическое распределение.
Consequently, working women are for the most part those who have a high level of education. Следовательно, работающие женщины по преимуществу имеют более высокий уровень образования.
Educational level and comparison between academic years. Образовательный уровень и сравнительные показатели по учебным годам.
Yet the level of women's participation in decision-making remains well below a critical mass in many legislative and executive bodies. Однако уровень представленности женщин в занимающихся выработкой решений учреждениях по-прежнему и близко не достигает отметки критической массы во многих законодательных органах и органах исполнительной власти.
While noting that the current level of advocacy was appropriate, she agreed that it could be enhanced. Отметив адекватный уровень текущей пропаганды, она согласилась с возможностью его повышения.
The consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. Консалтинговая фирма утверждала, что в некоммерческом секторе такой уровень ликвидности считается показателем финансовой стабильности.
The Wage Protection Law does not stipulate the level of remuneration. В Законе о защите заработной платы не устанавливается уровень оплаты труда.
The basic old-age pension is intended to guarantee a minimum level of basic subsistence. Назначаемая базовая часть пенсии по старости призвана гарантировать минимальный уровень средств к жизни гражданам.
In addition, the level of education also influences job opportunities and the demand for services. Помимо этого, уровень образования также влияет на возможность трудоустройства и потребность в услугах.
The most sophisticated resources and equipment requiring high levels of specialization are concentrated at the third level. К третьему уровню относятся более сложные в техническом отношении средства и оборудование, для использования которых требуется высокий уровень специализации.
It is accepted in the international community that their level in such investigations is outstanding. В международных кругах их уровень квалификации в проведении таких расследований считается исключительно высоким .
Students at that level are often from varying intellectual origins and are at different levels of preparedness. Как правило, интеллектуальный уровень и степень подготовленности студентов последних курсов являются разными.