| And you can use our robot software if you have entered the professional level or middle-class. | И Вы можете использовать наши программы-роботы, если вы ввели свой профессиональный уровень или среднего класса. | 
| At working of the inner block the noise level is only 26 dB. | При работе внутреннего блока уровень шума составляет всего 26 дБ. | 
| The level number grows with solved missions count. | Уровень повышается в зависимости от числа решенных миссий. | 
| "POLYEF" has been acquired by "Selena" in order to gain new production level. | "Полиэф" приобретен холдингом для того, чтобы выйти на новый производственный уровень. | 
| PrioCom offers service support packages covering any required level of the operator network reliability. | Компания PrioCom предлагает пакеты сервисной поддержки, которые охватывают любой необходимый уровень надежности сети оператора. | 
| First training - the beginner level; practical and theoretical knowledge and skills are given in the course of a lesson. | Первое занятие - начальный уровень, в ходе занятия даются практические и теоретические знания и умения. | 
| Employees of the company have a corresponding professional level and have got experience in construction of similar systems across all Ukraine. | Сотрудники компании имеют соответствующий профессиональный уровень и приобрели опыт в построении аналогичных систем по всей Украине. | 
| For those who wish to turn to qualitatively new level of business socializing with foreign partners and customers... | Для тех, кто желает перейти на качественно новый уровень делового общения с иностранными партнерами и клиентами... | 
| A high level of service and strict requirements to the personnel have not changed. | Неизменными остались высокий уровень сервиса и строгие требования к персоналу. | 
| For last 30 years the level of Aral sea has gone down on 12-14 meters, coast send away on tens kilometers. | За последние 30 лет уровень Аральского моря понизился на 12-14 метров, берега ушли на десятки километров. | 
| They suck out water from drums of separators and its level in them dangerously went down. | Они высасывают воду из барабанов сепараторов и ее уровень в них опасно понижается. | 
| 1.22.10 Water level in drums of separators stabilized. | 1.22.10 Уровень воды в барабанах сепараторах стабилизировался. | 
| Here you will meet a high level of service and an excellent cuisine. | Здесь Вас встретит высокий уровень сервиса и отличная кухня. | 
| Select the level(s) of encryption you want to enforce on VPN connections. | Выберите уровень (уровни) шифрования, которые вы хотите применять ко всем VPN соединениям. | 
| All Microsoft clients support the strongest level of encryption. | Все клиенты Microsoft поддерживают сильнейший уровень шифрования. | 
| Availability of tickets for each level depends on demand (load factor) for a particular flight. | Доступность билетов на каждый уровень определяется спросом (загрузкой) на конкретный рейс. | 
| A high level of TOTAL DISSOLVED SOLIDS can be overcome with additional water pressure. | Высокий уровень ОБЩЕГО ЧИСЛА РАСТВОРИМЫХ ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ можно обойти при дополнительном давлении воды. | 
| Expand your business and revenue potential while offering your referred clients one of the highest available level of service and support. | Развивайте ваш бизнес и увеличивайте потенциальный доход, предлагая вашим клиентам наивысший уровень услуг и поддержки, существующий на маркете. | 
| Noise level in the premises: not more than 40 decibels. | Уровень шума в помещениях: не выше 40 дБ. | 
| Prior to 1980, manufacturing employment increased during every expansion and always exceeded the previous peak level. | До 1980 г. количество рабочих мест в промышленности увеличивалось во время каждого расширения и всегда превышало предыдущий пиковый уровень. | 
| The unit has closed loop, which provides the high level of manufacturing safety. | Установка имеет закрытый контур, что обеспечивает высокий уровень промышленной безопасности. | 
| There were limited working contacts, and we cannot speak about reaching a new level of relations as well. | Были очень ограниченные рабочие контакты, и говорить о выходе на новый уровень отношений тоже не приходится. | 
| No other dry ice blasting company offers you this level of customer service. | Никакая другая компания по струйной обработке сухим льдом не предложит вам такой уровень обслуживания клиентов. | 
| And the maximum acceptable level, established for the habitable buildings is 60 decibels. | А максимально допустимый уровень установленный для жилой застройки - 60 дБ(А). | 
| Howden are committed to ensuring the maximum level of accessibility of this web site. | Howden стремится обеспечить максимальный уровень доступа к данному веб-сайту. |