The unprecedented level of funds mobilization in 2007 and 2008 was a welcome development; the Organization should now enhance its technical cooperation delivery, commensurate with the level of funds mobilized. |
Беспрецедентный уровень мобилизации средств в 2007 и 2008 годах - положительная перемена; теперь Организации надлежит совершенствовать мероприятия в области технического сотрудни-чества соразмерно объему собранных средств. |
However, the Task Force was not able to agree on more than one ambition level, that is, a low level of ambition. |
Однако Целевая группа смогла согласовать лишь один - низкий - целевой уровень. |
This level of reporting in RAND corresponded to the level of purchase orders for delivery of goods or services in Atlas. |
Такой уровень отчетности в системе РАНД позволял учитывать заявки на закупку товаров или услуг в системе «Атлас». |
If this were the case, the level of WCF would have to be set at an extraordinarily high level, placing an unfair financial burden on those Member States who pay their contributions in full and on time. |
Если бы это было так, то пришлось бы установить чрезвычайно высокий уровень ФОС, возложив несправедливое финансовое бремя на те страны-члены, которые выплачивают свои взносы полностью и вовремя. |
Aggregate inflows of ODA (bilateral and multilateral) increased steadily for more than two decades to reach a level of $50 billion in 1991 - nearly twice the 1980 level (fig. 3). |
Совокупный приток ОПР (двусторонней и многосторонней) устойчиво увеличивался на протяжении более двух десятилетий и достиг 50 млрд. долл. в 1991 году, примерно в два раза превысив уровень 1980 года (диаграмма 3). |
Mothers who have a higher educational level visit health professionals for antenatal care more than mothers who have a lower educational level. |
Матери, имеющие более высокий уровень образования, приходят на дородовую консультацию к медицинским специалистам чаще, чем матери, имеющие более низкий уровень образования. |
Mrs. Damiba (Burkina Faso) hoped that the unprecedented level of fund mobilization would enable UNIDO to increase the level of future project implementation considerably. |
Г-жа Дамиба (Буркина-Фасо) выражает на-дежду на то, что беспрецедентный уровень мо-билизации ресурсов позволит ЮНИДО значительно повысить уровень осуществления проектов в буду-щем. |
Among the main areas of evaluation were the level of the comprehension on the issue of information security, existing policy and the level of cyberprotection of the State institutions. |
Среди основных аспектов оценки был уровень понимания вопроса информационной безопасности, текущая политика и уровень киберзащиты государственных учреждений. |
This post level is further justified given the scope of the Secretariat's global resources devoted to ICT, which requires that the Chief Information Technology Officer provide strategic advice and fully participate in discussions at the senior management level. |
Такой уровень должности оправдан также масштабом задействованных для ИКТ глобальных ресурсов Секретариата, в связи с чем необходимо, чтобы Главный сотрудник по информационным технологиям предлагал стратегические рекомендации и принимал полноправное участие в обсуждениях на уровне старшего руководства. |
The level of children's development and progress depends on whether they have the possibility to attain the highest possible level of health and education in a safe environment. |
Уровень развития детей и их успехи зависят от наличия у них доступа к самому высокому, по возможности, уровню здравоохранения и образования в обстановке полной безопасности. |
If the risk level is below the tolerable risk level the risk management process requires no further action. |
Если уровень риска ниже допустимого уровня риска, то процесс управления риском не требует принятия дальнейших мер. |
The volcano alert level had previously been increased to level 4 (on a scale of 1 to 5) on 24 December 2006, in response to heightened volcanic activity. |
Ранее, 24 декабря 2006 года, с учетом повышенной вулканической активности уровень опасности извержения вулкана был увеличен до четырех баллов (по пятибалльной шкале). |
That represented the highest level worldwide that year and more than four times the level registered four years earlier, reflecting a similar increase in opium seizures in the country over the same period. |
Это самый высокий уровень изъятий в мире в этом году, более чем в четыре раза превышающий объем, зарегистрированный четырьмя годами раньше, и он тесно связан с аналогичным увеличением объема изъятий опия в стране за тот же период. |
The Bahamas should be returned to level C, and no developing country should be classified above level C unless that country had made a sovereign decision to voluntarily assume developed country responsibilities. |
Багамские Острова следует вернуть на уровень С, и ни одна из развивающихся стран не должна быть отнесена к уровню выше уровня С, если только эта страна не приняла суверенное решение добровольно взять на себя обязательства развитых стран. |
c Extreme high sea level depends on average sea level and on regional weather systems. |
с Экстремально высокий уровень моря зависит от среднего уровня моря и региональных метеорологических систем. |
Moreover, since stakeholder engagement at the global level is inevitably limited, the regional level can play an important part in enabling regional organizations, associations and networks to make their input to the regular process. |
Кроме того, поскольку участие действующих лиц на глобальном уровне неизбежно носит ограниченный характер, региональный уровень может играть важную роль в расширении возможностей региональных организаций, ассоциаций и сетей по внесению вклада в регулярный процесс. |
The average global sea level increased by 0.17 m over the last century. Relative sea level rise is particularly relevant and varies according to local conditions, including land subsidence. |
За последнее столетие общий средний уровень моря поднялся на 0,17 м. Относительное повышение уровня моря имеет особенно важное значение и зависит от местных условий, включая просадку почвы. |
As this level is likely to be from 5 to 10 per cent higher than the baseline level, it will yield a higher funding estimate. |
Поскольку этот уровень, скорее всего, окажется на 510 процентов выше базового уровня, мы получим более высокие значения по смете финансирования. |
The level of dissemination of the index will be the level of the subgroup, the composition of which must be common to all the countries. |
Уровнем публикации индекса будет являться уровень подгруппы, состав которой будет общим для всей страны. |
We could also explore the possibility of determining special drawing rights for each country, using criteria such as population, level of poverty and annual variation in their level of food production. |
Мы могли бы также рассмотреть возможность определения специальных правил заимствования для каждой страны, учитывая такие критерии, как численность населения, уровень нищеты и ежегодные изменения объемов производства продовольствия. |
By 2012 the total stockpile of strategic nuclear warheads will be at the lowest level since the 1950s, and 80 per cent lower than its level in 1990. |
К 2012 году общие запасы стратегических ядерных боеголовок окажутся на уровне, который будет самым низким с 1950х годов и на 80 процентов ниже, чем их уровень в 1990 году. |
For example, the level of real wages in 2001 was 98 % of the 1997 level, and wages continued to rise in 2002. |
Так, уровень реальной заработной платы в 2001 году составил 98,0% к уровню 1997 года, в 2002 году заработная плата продолжала увеличиваться. |
But each level, as you advance, it tells you to focus on a goal before kicking you up to the next level. |
Но на каждом уровне, пока ты совершенствуешься, тебе говорят сосредоточиться на цели, прежде чем закинуть на новый уровень. |
Level two of the framework consists of sub-categories for each of the level one categories. |
Второй уровень рамочной структуры состоит из суб-категорий, на которые подразделяется каждая категория первого уровня. |
He just told me, off the record, that reactor three is causing what is a level seven, not a level five radiation leak. |
Он сказал мне, не под запись, что у третьего реактора седьмой, а не пятый уровень утечки. |