| Prosthetic aids are designed at a standard level, and are not adapted to the individual needs or functional level of prosthesis users. | Протезные приспособления конструируются на стандартном уровне и не адаптируются под индивидуальные нужды или функциональный уровень пользователей протезов. | 
| The Secretary-General proposes adjustments that would bring the overall level of charges within the level of the contingency fund. | З. Генеральный секретарь предлагает произвести корректировку, которая позволит привести общий уровень расходов к уровню, утвержденному для резервного фонда. | 
| The Consumer Price Index is perhaps most relevant in determining the lowest level of remuneration capable of ensuring a minimum level of existence. | При установлении нижнего предела вознаграждения, позволяющего обеспечить минимальный уровень жизни, наиболее важным показателем является, возможно, индекс цен на потребительские товары. | 
| To learn Artisan level you must be level 35 and have 225 fishing. | Чтобы выучиться на мастерового, вы должны иметь 35 уровень и 225 очков навыка в рыбной ловле. | 
| Low debt level, high liquidity and excellent financial indexes decrease credit risks at this rating level. | Низкий уровень долга, высокая ликвидность и превосходные финансовые показатели снижают кредитный риск на этом уровне рейтинга. | 
| After building your 4th level farm, start level 1 Fortress. | При достижении 4 уровня Фермы, начинайте уровень 1 Крепости. | 
| Later on the level slowly went down 8 metres to its present level. | Позднее уровень моря постепенно опустился ещё на 8 метров до нынешнего уровня. | 
| As you know, there are some economic indicators characterizing economy efficiency, such as inflation level and unemployment level. | Как известно, существует ряд экономических показателей, характеризующих эффективность экономики таких, как уровень инфляции, безработицы. | 
| Maximum level of combat abilities available for each character's level was decreased. | Максимально доступный уровень боевых способностей для каждого уровня персонажа был понижен. | 
| I'd studied environment at this formal level, but there was this informal level. | Я изучил среду на формальном уровне, но существует и неформальный уровень. | 
| Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy. | Смещает текущий уровень относительно предыдущего уровня в иерархии списка. | 
| A more sophisticated level of training and education is needed at the enterprise level to understand the links among technology performance, competitiveness and environmental benefits. | Для понимания взаимосвязей между эксплуатационными характеристиками технологии, конкурентоспособностью и экологическими выгодами необходим более совершенный уровень профессиональной подготовки и обучения на уровне предприятий. | 
| Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income. | Во-вторых, чрезвычайно важно привести уровень расходов в соответствие с реальным уровнем доходов. | 
| The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated. | Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть. | 
| Your level of architecture seems to be out of step with your level of technology. | Ваш уровень архитектуры, кажется, вне уровня с вашим уровнем технологии. | 
| This requires a high level of organization and only the private solution permits maintaining costs at a reasonable level. | Это требует высокого уровня организации, и лишь привлечение частных компаний позволяет обеспечить разумный уровень издержек. | 
| Her delegation wished to avoid a situation in which the level of expenditure once again exceeded the level of assessments. | Ее делегация не хотела бы допустить такого положения, при котором объем расходов вновь превысил бы уровень начисляемых взносов. | 
| The level of land administration and its supporting information infrastructure is often an indicator of the level of a society's organization. | Уровень управления земельными ресурсами и его вспомогательная информационная инфраструктура нередко являются одним из показателей уровня организации общества. | 
| The President of the Board suggested that delegations move their discussion from the country level to a more corporate, general level. | Председатель Совета предложил делегациям перенести дискуссию с уровня стран на более структурный общий уровень. | 
| This level corresponds to the commune level or its equivalent. | Этот уровень соответствует уровню коммун или их эквиваленту. | 
| The level of competition in a market may affect the level of consumer protection required. | Требуемый уровень защиты интересов потребителей зависит от уровня конкуренции на рынке. | 
| The current level of staffing is insufficient to sustain effective support for the present level of activities. | Текущий уровень штатного расписания не отвечает требованиям с точки зрения оказания устойчивой эффективной поддержки текущего масштаба деятельности. | 
| Those agreements are negotiated and signed at high level (national or federal government level). | Эти соглашения согласуются и подписываются на высоком уровне (уровень национального или федерального правительства). | 
| The lowest level of the interior section lighting represents at the same time emergency lighting level. | Самый низкий уровень освещенности на внутреннем участке одновременно является уровнем аварийного освещения. | 
| This meant that the estimated level of revenue per sector for 1990 remained comparable to the pre-war level of 1989. | Это означает, что оцененный уровень доходов по сектору в 1990 году оставался сопоставимым с довоенным уровнем 1989 года. |