| The first level of certification is the little piece of HTML code you will find in your admin page. | Первый уровень сертификации - это частичка кода HTML, который Вы найдете в своей странице администратора. | 
| Include years of experience, or describe your level of knowledge. | Укажите количество лет данного опыта, или опишите Ваш уровень знаний. | 
| Like here - this is a very low light level actually. | Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. | 
| What's needed really is a higher level of consciousness. | Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. | 
| No - low-income countries like Kenya still don't have that level of organization. | Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации. | 
| When that ice melts, sea level rises by six meters. | Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. | 
| even an undersea level with submarines and undersea mining. | И даже подводный уровень есть, с подлодками и подводным бурением. | 
| And given that level of investment, it makes sense to use it. | И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим. | 
| Well, your level of incompetence never, ever ceases to amaze me, Gisborne. | Уровень твоей некомпетентности никогда не перестанет меня изумлять, Гисборн. | 
| I just said the level one entry into the abandoned warehouse was too easy to find. | Я просто сказал, что уровень имеет один вход в заброшенном складе было слишком легко найти. | 
| I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level. | Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень. | 
| The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. | Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер. | 
| And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. | На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир. | 
| While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. | Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились . | 
| But I saw how the level of moral standard can rise from one person's action. | Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека. | 
| It's just aft, upper level. | Это на корме, верхний уровень. | 
| And we would like to start this on a worldwide level. | Мы хотим вывести их на мировой уровень. | 
| Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change. | Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются. | 
| The teacher was running around, and the energy level was high. | Учитель бегал вокруг и уровень энергии был очень высокий. | 
| When it rains, the water level rises. | Когда идет дождь, уровень воды поднимается. | 
| If this were to go, sea level worldwide would go up 20 feet. | Если так будет продолжаться, уровень мирового океана повысится на 6 метров. | 
| Greenland would also raise sea level almost 20 feet if it went. | Если бы растаяли льды Гренландии, это тоже подняло бы уровень океана на 6 метров. | 
| You're taking it to the next level. | Ты просто переводишь отношения на другой уровень. | 
| I've been working on that level for days. | Я несколько дней пытался пройти этот уровень. | 
| Looks like they took their training to a whole new level. | Похоже, их приручение перешло на совсем другой уровень. |