Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Moderate consumption of fish is not likely to result in a dangerous level of exposure. При умеренном потреблении рыбы опасный уровень воздействия ртути вряд ли будет достигнут.
I wish to point out that the challenges and the level of experience of regional organizations varies from region to region. Хотел бы подчеркнуть, что задачи и уровень опыта региональных организаций в разных регионах различны.
That was particularly important for Ghana, where there was a high level of functional illiteracy. Это имеет особое значение для Ганы, где сохраняется высокий уровень функциональной неграмотности.
The population's high educational level, which is a characteristic of Uzbekistan, is one of the country's greatest achievements. Высокий уровень образования населения, свойственный Узбекистану - одно из высших достижений страны.
Strain on the labour market remains high in individual towns and areas where there has been a high level of unemployment from the start. Сохраняется напряженность на рынке труда в отдельных городах и районах республики, где изначально сложился высокий уровень безработицы.
The level of integration between communities remains extremely limited. Уровень интеграции между общинами остается очень невысоким.
First of all, a minimum level of security is needed. Прежде всего, необходим минимальный уровень безопасности.
It suggests a second level of compliance including inquiry into facts. Оно выдвигает второй уровень соблюдения, включая расследование фактов.
Six municipalities have achieved the minimum level of fair share financing in all three budget lines as assessed by UNMIK. В шести муниципалитетах, по оценке МООНК, достигнут минимальный уровень справедливого распределения финансовых средств по всем трем разделам бюджета.
She recognized the increased level of cooperation and coordination within UNCTAD, including in the implementation of the Integrated Framework. Она признала возросший уровень сотрудничества и координации в пределах самой ЮНКТАД, в том числе в деле осуществления Комплексной рамочной программы.
The level of funding was changed to 25 per cent as from December 2000 under resolution 1330. Уровень финансирования был изменен на 25 процентов с декабря 2000 года согласно резолюции 1330.
The indicators will permit the identification of the level of performance to be attained by local actors. Критерии позволят определить уровень выполнения задач, который должен быть достигнут участниками процесса на местах.
Recent incidents have occurred with the present level of 3,900 troops in place. Недавние инциденты имели место, несмотря на нынешний уровень присутствия численностью в 3900 военнослужащих.
The level of education is fairly high. Уровень образования в Узбекистане достаточно высокий.
The level of political commitment and financial resources is higher than ever, and the price of many medications has significantly fallen. Уровень политической воли и объем финансовых ресурсов велики как никогда, а стоимость многих лекарственных препаратов существенно снизилась.
Sub-regional cooperation - or its insufficient level - is arguably the most important cross-cutting issue in Central Asia. Можно утверждать, что субрегиональное сотрудничество или его недостаточный уровень развития являются наиболее важным вопросом общего характера в Центральной Азии.
Uneven level of participation of the SPECA members States in its activities became a serious problem. Серьезную проблему стал представлять такой аспект, как различный уровень участия государств - членов СПСЦА в ее деятельности.
The level of abortion is very still high and adolescents and older women considerably neglect reproductive health services. Уровень абортов является по-прежнему весьма высоким, а девочки-подростки и пожилые женщины весьма мало пользуются услугами служб охраны репродуктивного здоровья.
The motivation, culture, openness to innovation, and high level of knowledge of staff are keys to success. Залогом успеха является мотивация, культура, открытость к нововведениям и высокий уровень знаний персонала.
The level of activity was highest at public health clinics and day care centres. Уровень деятельности был наивысшим в клиниках общественного здравоохранения и в центрах по дневному уходу за детьми.
Since services dominate government consumption, their relative price is higher, the higher the level of wages. Поскольку в структуре потребления органов государственного управления преобладают услуги, их относительная стоимость выше в тех странах, в которых выше уровень заработной платы.
The level of alcoholism among juveniles in 2001 was 21.9 per 100,000 juveniles. Уровень заболеваемости алкоголизмом среди подростков в 2001 году составил 21,9 больных на 100000 подросткового населения.
As a first step, UNFPA determined the level of fixed costs in each of its divisions. В качестве первого этапа ЮНФПА определяет уровень постоянных расходов каждого из своих подразделений.
They will also consider what is needed to remain competitive with other markets and the level of charges enterprises can bear. Они учитывают также потребности поддержания конкурентоспособности по сравнению с другими рынками и уровень приемлемых затрат для предприятий.
UNIDO, in collaboration with donor countries and multilateral funds, should work to maintain the level of technical cooperation delivery. ЮНИДО в сотрудничестве со странами - донорами и многосторонними фондами следует поддерживать уровень эффективности мероприятий в области технического сотрудничества.