Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The total employment level in the first years of transformation was, on average, satisfactory. Средний уровень занятости в первые годы преобразований был в целом удовлетворительным.
In practice, however, the level of observance of work safety regulations is sometimes low, particularly in smaller companies. Однако на практике уровень соблюдения требований техники безопасности подчас низок, в частности на менее крупных предприятиях.
It was difficult to account for women's low level of political participation. Трудно объяснить низкий уровень участия женщин в политической жизни.
Mongolian women were highly educated, yet their level of participation in political life was decreasing and domestic violence was a serious problem. ЗЗ. Уровень образования монгольских женщин высок, однако уровень их участия в политической жизни снижается; насилие в семье представляет собой серьезную проблему.
This provision can serve only to guarantee a minimum level of public service. Данное положение призвано лишь гарантировать минимальный уровень функционирования общественных служб.
The internet enables a high level of integration with related services, including billing and promotion of new material. Интернет обеспечивает высокий уровень интеграции с сопутствующими услугами, включая фактурирование и рекламу новых материалов.
A further level of subdivision has been added to improve the mapping to the previous FES and NFS codes. Был добавлен еще один уровень дезагрегирования для улучшения картирования по сравнению с кодами предыдущих ОРС и ООПП.
However, the development of such tools is not yet feasible at the current level of metadata management systems. Однако текущий уровень развития систем управления метаданными не позволяет практическую разработку таких инструментов.
In quantitative terms, girls and women have a higher level of education than their male counterparts. По количественным показателям уровень образования женщин выше, чем у мужчин.
The Czech Republic guarantees an acceptable standard of living for its citizens and their families by setting a subsistence level. Чешская Республика гарантирует гражданам и их семьям приемлемый уровень жизни, устанавливая прожиточный минимум.
The level of public debt is relatively low - only 13.2 per cent of GDP. Уровень государственной задолженности относительно невелик: всего лишь 13,2% ВВП.
The main cause for the high unemployment among Roma is the low level of education and qualification of most of them. Главная причина высокой безработицы среди рома заключается в том, что большинство из них имеют низкий уровень образования и квалификации.
The average sulphur level according to the Lloyd's report is 3% for the seas surrounding Europe. Средний уровень содержания серы, согласно докладу Ллойда, составляет З% для морей, омывающих Европу.
There remains an unacceptable level of violence and use of weapons. До сих пор в стране сохраняется неприемлемый уровень насилия и применения оружия.
I welcome the Government's continuing cooperation with MONUC and call on the rebel movements to extend the same level of cooperation. Я приветствую продолжающееся сотрудничество правительства с МООНДРК и призываю повстанческие движения обеспечить такой же уровень сотрудничества.
Realistically, it is unlikely that the current level of services could be sustained by an independent government on current revenue estimates. Если говорить реально, то маловероятно, что нынешний уровень услуг может быть сохранен независимым правительством при нынешних оценках уровня доходов.
The OPCW has found it difficult to raise the level of implementation of obligations by States even after the lapse of seven years. Для ОЗХО оказалось трудным повысить уровень выполнения обязательств государствами даже по прошествии семи лет.
The preparation exhibits a high level of thrombolytic and fibrinolytic activity in low concentrations under in vivo conditions. Препарат проявляет в условиях in vivo высокий уровень тромболитической и фибринолитической активности при низких концентрациях.
However, the current level of total ODA was unacceptably low, and it was imperative that all developed countries honour their commitments. Вместе с тем нынешний общий уровень ОПР является неприемлемо низким, и все развитые страны должны выполнять свои обязательства.
It is positive because it demonstrates the international community's high level of awareness of the issue. Позитивным потому, что он демонстрирует высокий уровень осознания международным сообществом этой проблемы.
The international community has striven to improve the level of protection for children in armed conflict. Международное сообщество стремится повысить уровень защиты детей в вооруженных конфликтах.
Despite increased precipitation during the winter months, the water level in the major rivers remains low. Несмотря на увеличение осадков в зимние месяцы, уровень воды в основных реках по-прежнему является низким.
The water level in major rivers is still low. В главных реках по-прежнему держится низкий уровень воды.
Its high level of intellectual and political independence enhances the value of its opinion and recommendations. Высокий уровень ее интеллектуальной и политической независимости еще больше повышает ценность высказываемых ею соображений и рекомендаций.
During the twentieth century most of the other countries never achieved a new level of economic and social development. Большинство же других стран так и не вышли в ХХ столетии на новый уровень экономического и социального развития.