Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
The statements of Mr. Gusmão and Mr. Ramos-Horta reassure us that the East Timorese leadership is on the right track. Заявления г-на Гужмана и г-на Рамуж-Орты показали нам, что восточнотиморское руководство стоит на правильном пути.
UNAIDS has five focus areas including: leadership and advocacy, strategic information and technical support, tracking monitoring and evaluation, civil society engagement and mobilization of resources. ЮНЭЙДС осуществляет действия в пяти основных областях: руководство и адвокация, стратегическая информация и техническая помощь, отслеживание, мониторинг и оценка, участие гражданского общества и мобилизация ресурсов.
The country political and military leadership was deported almost entirely, including 10 of 11 ministers and 68 of 120 members of parliament. Политическое и военное руководство страны было депортирован почти в полном составе, в том числе 10 из 11 министров и 68 из 120 членов парламента.
Damaras finally questions Vekar's leadership and feels guilty for not assisting him when he is destroyed by the Rangers. Дамарас, наконец, ставит под сомнение руководство Векара и чувствует себя виноватым за то, что не помог ему, когда он уничтожен рейнджерами.
Funding reductions have forced the Federal Police to dismantle the workgroup, leaving some investigations incomplete, and Justice Minister Torquato Jardim tried, unsuccessfully, to change PF leadership. Сокращение финансирования вынудило Федеральную полицию распустить рабочую группу, оставив некоторые расследования незавершенными, а министр юстиции Торквато Жардим безуспешно пытался сменить руководство ПФ.
The Eritrean Liberation Front (ELF) tried to suppress dissident groups that disliked the ELF leadership and wished to break away to form a new insurgency. Фронт освобождения Эритреи пытался подавить диссидентские группы, которым не нравилось руководство ФОЭ и которые хотели сформировать новую повстанческую группировку.
Following the British declaration of war on the Japanese empire, the leadership of the British Phosphate Commission urged the Australian government to assist in the evacuation of BPC employees. После вступления Великобритании в войну с Японией руководство Британской фосфатной комиссии призвало австралийское правительство оказать помощь в эвакуации сотрудников фирмы.
Its highest decision-making body is the Plenary Assembly, which meets every four years and elects the lay leadership (Executive Committee) of the WJC. Его высшим директивным органом является Пленарная Ассамблея, которая собирается каждые четыре года и избирает непрофессиональное руководство (исполнительный комитет) ВЕК.
The tank made a very favorable impression on the leadership of the Red Army, but the high complexity of its design caused it to remain a purely experimental development. Танк произвёл весьма благоприятное впечатление на руководство РККА, но высокая сложность его конструкции предопределила его судьбу - танк остался чисто экспериментальной разработкой.
For his leadership personnel and courage in battle on the proposal commander of the 4th Guards Cossack Cavalry Corps Guard Lieutenant-General Pliev, Aliheydar Ibragimov was awarded the Order of Alexander Nevsky. За умелое руководство личным составом и мужество в бою по представлению командира 4-го гвардейского казачьего кавалерийского корпуса гвардии генерал-лейтенанта Плиева, Алигейдар Ибрагимов награждён орденом Александра Невского.
We also wish to express our appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri of Finland, whose leadership at the fifty-fifth session has resulted in tangible achievements. Мы хотели бы также выразить нашу признательность его предшественнику гну Харри Холкери, Финляндия, руководство которого работой пятьдесят пятой сессии принесло значительные результаты.
Strong political commitment and leadership, recognizing and protecting the rights of people living with HIV/AIDS, are also crucial in promoting an effective, long-term response to the epidemic. Наличие твердых обязательств и решительное руководство на политическом уровне в сочетании с признанием и защитой прав человека лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, также имеют важнейшее значение для обеспечения принятия эффективных и долгосрочных мер по борьбе с эпидемией.
The appointment of such a high-level official will provide the essential focus and leadership in United Nations efforts to strengthen security coordination and management. Назначение должностного лица столь высокого уровня обеспечит необходимую концентрацию усилий и руководство деятельностью Организации Объединенных Наций по укреплению координации в вопросах безопасности и ее обеспечения.
They were repulsed but the incident convinced many (including the Sultan's British advisers and backers) that new leadership was required. Атаки были отбиты, но они убедили многих (в том числе английских советников и покровителей султана), что Оману требуется новое, более эффективное руководство.
Heckyl and his armored other half, Snide, take leadership over Sledge's henchmen and the remaining monsters after Sledge's defeat. Хэкилл и его бронированная вторая половина, Снайд, берут на себя руководство приспешниками Слэджа и оставшимися монстрами после поражения Слэджа.
In 1990, Lee Kuan Yew passed the reins of leadership to Goh Chok Tong, who became the second prime minister of Singapore. В 1990 году Ли Куан Ю передал руководство в руки Го Чок Тонгу, который стал вторым премьер-министром Сингапура.
The Max Jakob Memorial Award recognizes an 'eminent scholarly achievement and distinguished leadership' in the field of heat transfer. Премия имени Макса Джейкоба (англ. Мах Jakob Memorial Award) - научная премия за «выдающиеся научные достижения и выдающееся руководство» в области теплообмена.
In 2008, the leadership of the Sochi Winter Theater proposed to create a theatrical performance based on the movie The Diamond Arm. В 2008 году руководство Сочинского зимнего театра предложило Сергею Крылову создать театрализованное представление по мотивам фильма «Бриллиантовая рука».
The Croatian leadership, including the main "actors" themselves, initially quickly dismissed the tapes as fake, claiming that the presumably innocuous videotaped conversations were subsequently dubbed. Хорватское руководство, в том числе сам главный «актёр», сначала быстро опровергли плёнки как подделку, утверждая, что возможно не так уж опасны, записанные на видео разговоры были впоследствии продублированы.
Where is the country heading under its new leadership? Каким курсом новое руководство ведет страну?
This encouraged the leadership of Tuva to undertake a number of important measures to strengthen the army and the defense of the country. Это сподвигло руководство Тувы к проведению ряда важных мероприятий по укреплению армии и обороны страны.
The leadership of the Panjshir Front since the beginning of the armed struggle was focused on expanding the territory of military operations against the OKVA. Руководство Панджшерского фронта с начала вооружённой борьбы были ориентированы на расширение территории боевых действий против ОКСВА.
The International leadership had them replaced by a minority, leading to a permanent split in the French section. Международное руководство заменило это руководство новым, представлявшим меньшинство, что привело к расколу французской секции.
Aidit (Syubah Asa), Syam, and the Communist Party leadership secretly plan to use this as an excuse for their own coup. Айдит (Сюбах Аса), Шам, и руководство Коммунистической партии тайно планируют использовать документ в качестве оправдания для собственного переворота.
The Director of the Global Services Division will be responsible for strategic ICT service delivery and will provide leadership capacity internally. Директор отдела глобального обслуживания будет отвечать за работу ИКТ систем в целом и за руководство их эксплуатацией в Организации.