3.1 Effective leadership and direction to advance the mandate and mission of UN-Women |
3.1 Обеспечение эффективности управления и руководства деятельностью с целью выполнения мандата и миссии Структуры «ООН-женщины» |
The Office of Internal Oversight Services stated that it considered the Tribunal's downsizing process to be best practice in the leadership of a change process. |
Управление служб внутреннего надзора заявило, что, по его мнению, существующая в Трибунале процедура сокращения штатов является «примером передовой практики в области управления процессом преобразований». |
The firm has suffered through your leadership over the last six months. |
Фирма пострадала из-за твоего управления за последние шесть месяцев. |
There is a need for stronger executive leadership and thorough administrative reform of the Organization. |
С помощью административной реформы Организации необходимо добиться более эффективного исполнительного управления. |
UNHCR, through NGO support, therefore developed a leadership training module for younger women, which was tested in India and Ethiopia. |
УВКБ при помощи НПО разработало учебный модуль по вопросам управления для молодых женщин, который был опробован в Индии и Эфиопии. |
However, it would require proper leadership and management. |
В то же время этот процесс требует надлежащего руководства и управления. |
This school provides graduate and post-graduate degrees in leadership and management. |
В этом учебном заведении можно получить диплом и ученую степень в области руководства и управления. |
Project leadership staff of the Department of Rural Development. |
Проводилась подготовка персонала Управления развития сельских районов, на которое возложена ответственность за осуществление проектов. |
The national leadership was having difficulty in empowering local government units. |
Руководители, работающие на национальном уровне, испытывают затруднения в связи с передачей полномочий органам местного управления. |
Another stereotype is related to family, community, government and social leadership. |
Еще один стереотип связан с ролью в семье, общине, органах управления и социальной сфере. |
Teaching on child welfare, leadership and management. |
Преподавание по темам социального обеспечения детей, руководства и управления. |
The target on leadership and management learning programmes was not achieved because of difficulties with scheduling. |
Целевые показатели в отношении изучения программ по вопросам руководства и управления достигнуты не были ввиду сложностей с составлением расписания занятий. |
As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. |
В результате руководство Департамента признало созданную систему управления эффективной в плане управления процессом осуществления стратегии. |
The Advisory Committee welcomes the actions taken to establish strong project leadership and to strengthen the governance structure of the project. |
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для обеспечения эффективного руководства и укрепления системы управления в рамках проекта. |
In addition to studies and workshops, nine hands-on training events were organized on solid waste management, green growth leadership and eco-efficient urban infrastructure. |
Помимо исследований и семинаров было организовано девять практических занятий по вопросам управления утилизацией твердых отходов, руководства в сфере экологически безопасного экономического роста и развития экологически эффективной городской инфраструктуры. |
The focus on management and leadership development has continued. |
Как и прежде, внимание сосредоточено на развитии навыков управления и руководства. |
The challenges in planning and management across institutions require institutional leadership so as to ensure that all actors fulfil their responsibilities. |
Трудности планирования и управления в учреждениях требуют институционального руководства для обеспечения выполнения своих обязательств всеми субъектами. |
Such training elements could be delivered as a stand-alone course or incorporated into existing and already mandatory management and leadership training. |
Такие элементы повышения квалификации могут проводиться в виде отдельного учебного курса или включаться в существующие и уже являющиеся обязательными курсы по вопросам управления и руководства. |
The One Budgetary Framework approach has fostered Government leadership and close interaction among Governments, donors and United Nations entities throughout the resource management cycle. |
Подход на основе «одних бюджетных рамок» благоприятствует руководящей роли правительства и тесному взаимодействию между правительствами, донорами и подразделениями системы Организации объединенных Наций посредством цикла управления ресурсами. |
FRCI leadership stressed the importance of returning military personnel to barracks to enhance command and control of the troops. |
Руководство РСКИ подчеркнуло, что в целях повышения качества системы командования и управления войсками военнослужащие должны вернуться в казармы. |
The Panel also noted that a mix of specific skills related to leadership, interpersonal interactions and management and organizational skills were essential. |
Группа также указала, что важнейшее значение для кандидатов имеет сочетание конкретных навыков руководства, межличностного взаимодействия, управления и организации. |
It will continue to require strong leadership, effective programme management and the commitment of the entire Organization at this critical stage. |
Обеспечение перехода на МСУГС потребует решительного руководства, эффективного управления программами и приверженности всей Организации на этом важном этапе. |
There is an increasing need for specialized training to expand tourism markets, including management and leadership training, information technology and foreign languages. |
Для освоения новых туристических рынков все чаще требуется специализированная профессиональная подготовка, в том числе по вопросам управления и руководства, информационной технологии и изучения иностранных языков. |
External training will target leadership, management and organizational development, as well as function-specific areas, including engineering, security and rule of law. |
Занятия вне Миссии будут посвящены вопросам руководства, управления и организационного развития, а также специальным областям, в частности инженерному делу, безопасности и верховенству права. |
In addition, it proposes that two evaluation and human resources management leadership posts be upgraded. |
Кроме того, она предлагает повысить класс руководящих должностей сотрудников по вопросам оценки и управления людскими ресурсами. |