Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Leadership - Управления"

Примеры: Leadership - Управления
3.1 Effective leadership and direction to advance the mandate and mission of UN-Women 3.1 Обеспечение эффективности управления и руководства деятельностью с целью выполнения мандата и миссии Структуры «ООН-женщины»
The Office of Internal Oversight Services stated that it considered the Tribunal's downsizing process to be best practice in the leadership of a change process. Управление служб внутреннего надзора заявило, что, по его мнению, существующая в Трибунале процедура сокращения штатов является «примером передовой практики в области управления процессом преобразований».
The firm has suffered through your leadership over the last six months. Фирма пострадала из-за твоего управления за последние шесть месяцев.
There is a need for stronger executive leadership and thorough administrative reform of the Organization. С помощью административной реформы Организации необходимо добиться более эффективного исполнительного управления.
UNHCR, through NGO support, therefore developed a leadership training module for younger women, which was tested in India and Ethiopia. УВКБ при помощи НПО разработало учебный модуль по вопросам управления для молодых женщин, который был опробован в Индии и Эфиопии.
However, it would require proper leadership and management. В то же время этот процесс требует надлежащего руководства и управления.
This school provides graduate and post-graduate degrees in leadership and management. В этом учебном заведении можно получить диплом и ученую степень в области руководства и управления.
Project leadership staff of the Department of Rural Development. Проводилась подготовка персонала Управления развития сельских районов, на которое возложена ответственность за осуществление проектов.
The national leadership was having difficulty in empowering local government units. Руководители, работающие на национальном уровне, испытывают затруднения в связи с передачей полномочий органам местного управления.
Another stereotype is related to family, community, government and social leadership. Еще один стереотип связан с ролью в семье, общине, органах управления и социальной сфере.
Teaching on child welfare, leadership and management. Преподавание по темам социального обеспечения детей, руководства и управления.
The target on leadership and management learning programmes was not achieved because of difficulties with scheduling. Целевые показатели в отношении изучения программ по вопросам руководства и управления достигнуты не были ввиду сложностей с составлением расписания занятий.
As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. В результате руководство Департамента признало созданную систему управления эффективной в плане управления процессом осуществления стратегии.
The Advisory Committee welcomes the actions taken to establish strong project leadership and to strengthen the governance structure of the project. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для обеспечения эффективного руководства и укрепления системы управления в рамках проекта.
In addition to studies and workshops, nine hands-on training events were organized on solid waste management, green growth leadership and eco-efficient urban infrastructure. Помимо исследований и семинаров было организовано девять практических занятий по вопросам управления утилизацией твердых отходов, руководства в сфере экологически безопасного экономического роста и развития экологически эффективной городской инфраструктуры.
The focus on management and leadership development has continued. Как и прежде, внимание сосредоточено на развитии навыков управления и руководства.
The challenges in planning and management across institutions require institutional leadership so as to ensure that all actors fulfil their responsibilities. Трудности планирования и управления в учреждениях требуют институционального руководства для обеспечения выполнения своих обязательств всеми субъектами.
Such training elements could be delivered as a stand-alone course or incorporated into existing and already mandatory management and leadership training. Такие элементы повышения квалификации могут проводиться в виде отдельного учебного курса или включаться в существующие и уже являющиеся обязательными курсы по вопросам управления и руководства.
The One Budgetary Framework approach has fostered Government leadership and close interaction among Governments, donors and United Nations entities throughout the resource management cycle. Подход на основе «одних бюджетных рамок» благоприятствует руководящей роли правительства и тесному взаимодействию между правительствами, донорами и подразделениями системы Организации объединенных Наций посредством цикла управления ресурсами.
FRCI leadership stressed the importance of returning military personnel to barracks to enhance command and control of the troops. Руководство РСКИ подчеркнуло, что в целях повышения качества системы командования и управления войсками военнослужащие должны вернуться в казармы.
The Panel also noted that a mix of specific skills related to leadership, interpersonal interactions and management and organizational skills were essential. Группа также указала, что важнейшее значение для кандидатов имеет сочетание конкретных навыков руководства, межличностного взаимодействия, управления и организации.
It will continue to require strong leadership, effective programme management and the commitment of the entire Organization at this critical stage. Обеспечение перехода на МСУГС потребует решительного руководства, эффективного управления программами и приверженности всей Организации на этом важном этапе.
There is an increasing need for specialized training to expand tourism markets, including management and leadership training, information technology and foreign languages. Для освоения новых туристических рынков все чаще требуется специализированная профессиональная подготовка, в том числе по вопросам управления и руководства, информационной технологии и изучения иностранных языков.
External training will target leadership, management and organizational development, as well as function-specific areas, including engineering, security and rule of law. Занятия вне Миссии будут посвящены вопросам руководства, управления и организационного развития, а также специальным областям, в частности инженерному делу, безопасности и верховенству права.
In addition, it proposes that two evaluation and human resources management leadership posts be upgraded. Кроме того, она предлагает повысить класс руководящих должностей сотрудников по вопросам оценки и управления людскими ресурсами.