Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Leadership - Руководящих"

Примеры: Leadership - Руководящих
Measurements could include parity in representation in businesses, local and federal governments and leadership roles. В качестве критериев оценка эффективности работы можно использовать достижение равенства в отношении представленности в предпринимательской деятельности, местных и федеральных органах власти, а также на руководящих должностях.
Only few persons in leadership positions were sentenced. К наказаниям были приговорены лишь несколько лиц на руководящих постах.
UNU/ILA launched its first leadership programme in June. УООН/МАРК приступила к реализации своей первой программы подготовки руководящих кадров в июне.
Transport SA conducts leadership and management training programmes for women. Министерство транспорта штата Южная Австралия осуществляет программы подготовки женских руководящих и управленческих кадров.
Women also hold fewer leadership positions. Женщины также занимают меньше руководящих должностей по сравнению с мужчинами.
This will be achieved with well-integrated leadership teams. Эта цель будет достигнута с помощью хорошо укомплектованных руководящих групп.
We suggest that their leadership and management bodies include representatives of developing countries. Мы предлагаем, чтобы в их руководящих и управляющих органах были и представители развивающихся стран».
Finally, it highlights the accountability of the United Nations for meeting its commitment to increase the numbers of women in leadership positions. И, наконец, она предполагает подотчетность Организации Объединенных Наций за выполнение своего обязательства по увеличение числа женщин на руководящих должностях.
Representatives of those parties had attended a leadership training seminar in Switzerland, the outcome of which had been positive. Представители этих партий приняли участие в учебном семинаре для руководящих лиц в Швейцарии, результаты которого были положительными.
Indeed, the movement of personnel in leadership echelons between the supposedly separate entities has happened on the highest possible level. Таким образом, кадровые перемещения в руководящих эшелонах между якобы отдельными образованиями происходили на самом высоком возможном уровне.
UN-Women is also conducting leadership training for senior staff to ensure they are properly prepared to carry out the responsibilities of their functions. Структура «ООН-женщины» также организует для сотрудников старшего звена курсы подготовки руководящих работников, чтобы обеспечить их надлежащую готовность к выполнению своих должностных обязанностей.
In addition, it proposes that two evaluation and human resources management leadership posts be upgraded. Кроме того, она предлагает повысить класс руководящих должностей сотрудников по вопросам оценки и управления людскими ресурсами.
The Committee is of the view that such a proposal merits consideration in the context of a review of leadership structures across all peacekeeping operations. Комитет считает, что такое предложение заслуживает рассмотрения в контексте анализа руководящих структур во всех операциях по поддержанию мира.
Despite progress, much remained to be done to overcome geographical imbalances in the staffing of OHCHR, particularly in leadership positions. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще проделать огромную работу по устранению географических дисбалансов в кадровом составе УВКПЧ, особенно на руководящих должностях.
It is a requirement for the State to realize gender representation in elective leadership positions. Государство обязано обеспечить гендерную представленность на выборных руководящих должностях.
The Foundation has been dealing on an international basis with youth in leadership roles for the future. Фонд ведет работу на международном уровне с молодыми людьми, находящимися на руководящих ролях, с расчетом на будущее.
The Federation promotes peace through interfaith dialogue, human development, poverty eradication, leadership training and peacemaking skills. Федерация способствует обеспечению мира через содействие установлению межконфессионального диалога, развитие людских ресурсов, искоренение нищеты, подготовку руководящих кадров и использование навыков миротворчества.
As a result, the number of women in administrative and leadership positions in the ministries and public authorities has been growing constantly. Как результат число женщин на административных и руководящих должностях в министерствах и органах государственной власти постоянно возрастает.
OCHA recognizes that it is critically important for key humanitarian leadership personnel to be deployed and maintained in all emergencies. УКГВ признает исключительную важность направления ключевых руководящих сотрудников по гуманитарным вопросам на все места возникновения чрезвычайных ситуаций и обеспечения присутствия таких сотрудников в этих местах.
The total percentage of female judges in leadership positions at all levels of the courts is only 46%. Общая доля судей женского пола на руководящих должностях в судах всех уровней достигает всего 46 процентов.
female to male ratio in leadership positions of food management committees соотношение доли женщин и мужчин на руководящих постах в комитетах по распределению продовольствия
UNFPA assesses potential candidates for their readiness to fill leadership positions. ЮНФПА проводит оценку потенциальных кандидатов на предмет их готовности к занятию руководящих должностей.
Women remain underrepresented in the structures of the security sector overall and particularly in decision-making and leadership positions. Женщины по-прежнему недостаточно широко представлены в структурах сектора безопасности в целом и в процессах принятия решений и на руководящих должностях в частности.
The proportion of women in leadership posts in community organizations remains low. Таким образом, доля женщин на руководящих должностях в низовых общинных организациях остается незначительной.
The following table shows the general representation of women in leadership and management positions in the Slovak Republic. В приведенной ниже таблице показана общая представленность женщин на руководящих и высших должностях в Словацкой Республике.