Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
We need long-term, committed and sustained leadership to fight HIV/AIDS. Для успешной борьбы с ВИЧ/СПИДом мировые лидеры должны осуществлять долгосрочное, целеустремленное и последовательное руководство.
The Resident Coordinator unit should be reinforced to ensure strong leadership and coordination. Следует укрепить группу при координаторе-резиденте, с тем чтобы она могла обеспечивать крепкое руководство и хорошую координацию.
Strong leadership, high quality intelligence gathering and good organization are all crucial. Крайне важную роль в этой связи играют эффективное руководство, сбор высококачественной информации и хорошая организация работы.
Your leadership will facilitate the success of our debates. Ваше руководство, несомненно, будет способствовать успешному проведению наших прений.
Industry had shared ideas and provided leadership, resources and experience. Промышленные круги высказывали свои идеи, обеспечивали руководство и ресурсы, а также делились опытом.
A successful democracy requires leadership to be widespread throughout government and civil society. Для успешной демократии необходимо, чтобы руководство было широко распространено по всему правительству и гражданскому обществу.
Its leadership had no experience in disaster management. Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
His leadership, support and commitment throughout the past year have been truly exceptional. Его руководство, поддержка и убежденность, проявленные им на протяжении всего прошлого года, были воистину исключительными.
The effective translation of this vision into reality requires strong and dynamic leadership. Для того чтобы эффективным образом преобразовать это видение в реальность, требуется решительное и динамичное руководство.
The Government provides leadership and coordination of national population health initiatives. Федеральное правительство осуществляет руководство и координацию в отношении общенациональных инициатив в области охраны здоровья населения.
And we need strong leadership from politicians and affected communities. И нам необходимо более решительное руководство со стороны политиков и затронутых общин.
Government support and leadership emerged as a key factor underlying achievements and progress on harmonization. Поддержка и руководство со стороны правительства проявились в качестве одного из главных факторов, способствующих достижениям и прогрессу в области согласования.
South African national partners exercised strong ownership and leadership of the joint evaluation. Южноафриканские национальные партнеры в значительной мере взяли на себя ответственность и руководство в связи с проведением этой совместной оценки.
The Taliban leadership did not respond. Руководство «Талибана» оставило это послание без ответа.
And yet, several speakers noted that global leadership remained weak. И тем не менее несколько выступавших отметили, что глобальное руководство остается слабым.
With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters. Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.
The leadership may not be well-trained in managerial and business skills. Руководство, возможно, не будет хорошо подготовлено в плане управленческих и деловых навыков.
Although parliamentary systems differ, a parliamentarian has to have leadership influence. Невзирая на различие в парламентских системах, у парламентариев должна иметься возможность оказывать влияние на руководство.
National leadership and ownership of development strategies must be paramount. Во главу угла должны быть поставлены национальное руководство и ответственность за осуществление стратегий развития.
In this process, strong United Nations leadership will be crucial. В этом процессе большое значение будет иметь решительное руководство со стороны Организации Объединенных Наций.
This includes UNDP leadership of CWGER, mentioned earlier. Это включает руководство со стороны ПРООН деятельностью ТРГВР, о которой говорилось выше.
Strong leadership is crucial to strengthening capacity-building on gender mainstreaming as a priority within entities. Решительное руководство имеет важное значение для укрепления деятельности по созданию потенциала в области учета гендерных аспектов в качестве приоритетной задачи подразделений и учреждений.
Effective humanitarian coordination requires qualified individuals who provide leadership during humanitarian emergencies. Для обеспечения эффективной координации гуманитарной помощи требуется наличие квалифицированных кадров, осуществляющих руководство в период чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
They have taken firm ownership and leadership of NEPAD. Они решительно взяли на себя ответственность и руководство в деле реализации НЕПАД.
Political leadership - our leadership - is urgently needed in the battle against international terrorism. В борьбе с международным терроризмом необходимо срочно обеспечить политическое руководство - наше руководство.