Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
I would also like to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his excellent leadership of the Assembly over the past year. Я хотел бы также поблагодарить Вашего предшественника г-на Яна Элиассона за его замечательное руководство Ассамблеей в прошедшем году.
His personal leadership has inspired us, and I thank him most warmly for that. Его личное руководство вдохновляет нас, и я благодарю его от всей души.
It must demonstrate that it can provide strong leadership, particularly in dealing effectively with grave human rights abuses. Он должен продемонстрировать свою способность осуществлять твердое руководство, прежде всего, принимать эффективные меры в случае серьезных нарушений прав человека.
We are convinced that her vast experience in international relations and able leadership will lead this session to a successful conclusion. Мы убеждены в том, что ее обширный опыт в международных делах и компетентное руководство приведут эту сессию к успешному завершению.
I am confident that under your leadership, the work of the Committee to achieve its mandate and objectives will be greatly facilitated. Я убеждена в том, что Ваше руководство будет во многом способствовать работе Комитета по выполнению своего мандата и достижению своей цели.
An enabling policy framework and leadership were required to promote the use of renewable energy sources. Для обеспечения более широкого использования возобновляемых источников энергии необходимы благоприятные политические условия и руководство.
He expressed appreciation to the Alliance of Small Island States for its global leadership in the implementation of the Mauritius Strategy. Оратор выражает признательность Альянсу малых островных государств за его глобальное руководство в реализации Маврикийской стратегии.
The Afghan National Police has been provided with a well-trained leadership. Афганской национальной полиции обеспечено хорошо подготовленное руководство.
Afghan leadership and responsibility will be of key importance in this process. Афганское руководство и ответственность явятся важнейшими аспектами в этом процессе.
In the economic area, the Afghan leadership has demonstrated its commitment to post-war rehabilitation, relying on international assistance and its own resources. В области экономики афганское руководство демонстрирует приверженность послевоенному восстановлению, используя международное содействие и собственные ресурсы.
Their leadership and ownership are crucial. Их руководство и причастность имеют огромную важность.
Essential to success will be continued far-sighted leadership from the Government of Timor-Leste to build the foundations of national stability. Главным залогом успеха будет неизменное дальновидное руководство правительства Тимора-Лешти по построению основ национальной безопасности.
We commend as well the astute leadership on this issue of Ambassador Ryan. Мы также воздаем должное послу Райану за мудрое руководство в этом вопросе.
The LURD leadership claims to have conducted two offensives in Liberia. Руководство ЛУРД заявляет о том, что провело два наступления в Либерии.
Political will is required, and so is political leadership. Необходима политическая воля и политическое руководство.
ISAF leadership is giving a special emphasis to assistance in the field of health, education and other social activities. Руководство МССБ особенно концентрирует свои усилия на оказании помощи в сферах здравоохранения, образования и других социальных услуг.
Such measures should be targeted at the Liberian leadership - yes - while limiting the impact on the Liberian people themselves. Такого рода меры должны быть нацелены на руководство Либерии при условии смягчения их последствий для либерийского народа.
The ISAF leadership has also strongly called on the Afghan authorities to improve their internal procedures for security coordination and intelligence-sharing. Руководство МССБ настоятельно призвало афганские власти совершенствовать внутренние процедуры координации безопасности и обмена разведывательной информацией.
National ownership and leadership are the prerequisites for sustainable development results. Необходимыми условиями результативного устойчивого развития являются национальное участие и самостоятельное руководство.
Mr. Stoffer expressed appreciation for the Chairman's skilful leadership. Г-н Стоффер выражает признательность Председателю за его умелое руководство работой.
We also need strong leadership and commitment. Нам также необходимы решительные руководство и приверженность делу.
In addition to troops, this comprises financial resources and political leadership. Помимо войск это включает финансовые ресурсы и политическое руководство.
The leadership of UNITA further issued a document entitled "Proposals for the Solution of the Angolan Conflict". Руководство УНИТА также опубликовало документ, озаглавленный «Предложения по урегулированию ангольского конфликта».
This is another area in which bold political leadership and positive shifts in public opinion need to reinforce one another. Это - еще одна область, в которой необходимо обеспечить, чтобы политическое руководство и конструктивные сдвиги в общественном мнении взаимно подкрепляли друг друга.
The leadership of the Somali National Front is reported to be disputing his designation as leader. Руководство Сомалийского национального фронта, согласно сообщениям, оспаривает его назначение в качестве руководителя.