Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
The Secretary-General cannot provide that leadership. Генеральный секретарь обеспечить это руководство не сможет.
If the General Assembly is to be improved and revitalized, that leadership must come from Member States. Для того чтобы улучшить и активизировать работу Генеральной Ассамблеи, необходимо, чтобы руководство обеспечивалось государствами-членами.
The second is the development of a culture in which the political leadership makes transparent decisions for which it is willing to take responsibility. Второй - развитие культуры, в условиях которой политическое руководство принимает транспарентные решения, за которые оно готово нести ответственность.
SADC believes that strong political leadership is a central feature if countries are to succeed in their response to the HIV/AIDS pandemic. САДК считает, что центральным элементом для успеха стран в их реакции на эпидемию ВИЧ/СПИДа является твердое политическое руководство.
The first and most important one-and I am glad that several people have emphasized this - is leadership. Первый и наиболее важный момент, - и я рад, что несколько человек упомянули его, - это руководство миссией.
The Secretary-General's leadership and activism in this respect are vital, and the United Kingdom will support him. Жизненно важное значение в этой связи имеют руководство и активная роль Генерального секретаря, и Соединенное Королевство поддержит его.
We commend Ambassador Ward of Jamaica for his leadership, and all the members of the Working Group for their efforts in preparing the draft resolution. Мы воздаем должное послу Ямайки Уорду за его руководство и всем членам Рабочей группы за их усилия по подготовке проекта резолюции.
These country teams were assessed on core values, personal leadership, professional judgement and managing relations. При оценке этих страновых групп учитывались следующие факторы: основные достоинства, личное руководство, профессиональное суждение и регулирование взаимоотношений.
Making the partnership work often requires strong leadership, positive inter-organizational dynamics and effective conflict management skills. Для того чтобы заставить партнерские отношения работать, нередко требуется активное руководство, позитивная внутриорганизационная динамика и эффективные навыки разрешения споров.
We note that recently the leadership of UNMIK has tried to take a balanced approach to this question of preparing for elections. Мы отмечаем, что в последнее время руководство МООНК стремится взвешенно подходить к вопросу о подготовке выборов.
The leadership of the Special Representative of the Secretary-General, Kai Eide, and the courageous efforts of his staff are highly commendable. Руководство Специального представителя Генерального секретаря Кая Эйде и смелые действия его персонала заслуживают высокой похвалы.
We therefore call on the Bosnia and Herzegovina leadership to cease opposition to change and to work towards compromise on the main issues. Поэтому мы призываем руководство Боснии и Герцеговины прекратить сопротивление переменам и добиваться компромисса по главным вопросам.
The new leadership must continue its efforts to reach out to those groups that are still not part of the peace and reconciliation process. Новое руководство должно продолжать прилагать усилия по взаимодействию с теми группами, которые еще не участвуют в процессе мира и примирения.
His successful presidency of the Millennium Summit and Assembly is a clear example of his personal talent and leadership skills. Успешно проведенный Саммит и Ассамблея тысячелетия наглядно подтвердили его талант и умелое руководство.
At the same time, I pay high tribute to Mr. Han Seung-soo, former President of the General Assembly, for his leadership. Одновременно я воздаю высокую честь за руководство работой бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи гну Хан Сын Су.
If the leadership does not change its behaviour radically, there is no future for the religious Government. Если руководство не изменит свое поведение радикальным образом, у религиозного правительства нет никакого будущего .
I therefore commend the efforts of the Secretary-General and his strong leadership in combating the pandemic. Поэтому я благодарю Генерального секретаря за его усилия и умелое руководство в деле борьбы с пандемией.
Political will and leadership are of utmost importance to the success of a prevention programme. Для успеха профилактической программы принципиальное значение имеют политическая воля и руководство.
The Taliban leadership must immediately put an end to its systematic acts of destruction and take the necessary measures to protect this cultural heritage. Руководство «Талибана» должно немедленно прекратить свои систематические акты разрушения и принять необходимые меры для защиты этого культурного наследия.
My delegation also wishes to congratulate the President on his leadership. Моя делегация хотела бы также воздать должное Председателю за его руководство.
Harmonization in the use of national and international indicators will require strong leadership and longer-term investment in the development of sound statistical systems and capacities. Для согласованного использования национальных и международных показателей потребуется твердое руководство и долгосрочные инвестиции в развитие надежных статистических систем и возможностей.
The independent expert pointed out the importance of full adherence by the SRRC leadership to the principles of the Geneva Conventions. Независимый эксперт подчеркнул важное значение того факта, что руководство ССПВ в полной мере разделяет принципы Женевских конвенций.
We also pay tribute to the Secretary-General for his enlightened and progressive leadership. Мы хотели бы также воздать должное Генеральному секретарю за его вдохновенное и прогрессивное руководство.
The Department for Disarmament Affairs provides valuable leadership and support. Департамент по вопросам разоружения обеспечивает ценное руководство и поддержку.
We appreciated his skilful guidance and leadership. Мы высоко ценим его компетентное руководство.