Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
My delegation also commends the strong leadership of Secretary-General Ban in the global fight against AIDS. Наша делегация благодарит также Генерального секретаря Пан Ги Муна за активное руководство глобальной борьбой со СПИДом.
We also thank and congratulate Peter Piot, the head of UNAIDS, for his formidable leadership in his function. Мы также благодарим и поздравляем главу ЮНЭЙДС Петера Пиота за прекрасное руководство этой деятельностью.
In conclusion, what we need is goodwill, political courage and leadership. В заключение хочу отметить, что нам необходима добрая воля, политическое мужество и руководство.
What is needed now is the political courage and leadership to take effective action. Все, что нам теперь нужно, - это политическое мужество и руководство для принятия эффективных мер.
Strong political leadership and commitment are essential to move more rapidly towards our common goal of universal access by 2010. Для того, чтобы быстрее продвигаться к нашей общей цели обеспечения всеобщего доступа к 2010 году, крайне необходимы твердое политическое руководство и приверженность.
In that regard, civic education and courageous leadership are critical. В связи с этим огромное значение имеют просвещение граждан и твердое руководство.
Finally, leadership and political accountability are the most important part of the solution. И наконец, руководство и политическая подотчетность являются наиболее важными компонентами решения.
Based on that experience, it is obvious that we need to strengthen democracy at home in order to have good governance and responsible leadership. Исходя из этого опыта можно с уверенностью утверждать, что нам необходимо укреплять демократию в своих государствах для того, чтобы обеспечить благое управление и ответственное руководство.
We have the resources to do it: technology, scientific knowledge and, above all, political leadership and innovative capacity. У нас есть для этого необходимые ресурсы: технология, научные знания и прежде всего политическое руководство и инновационные возможности.
In conclusion, my delegation wishes to thank India for the leadership it has provided as Chair of the Kimberley Process this year. В заключение моя делегация хотела бы поблагодарить Индию за руководство в качестве Председателя Кимберлийского процесса в этом году.
I should also like to thank the Secretary-General for his unequivocal resolve to use his tenure to provide accountable leadership to this global institution. Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за его явную решимость обеспечить подотчетное руководство этим глобальным институтом.
Their fanatical leadership is their problem and the world's woe. Его фанатическое руководство - это проблема как для иранского народа, так и для всего мира.
Saw Wai was reportedly arrested on 22 January 2008 for writing a poem criticizing the military junta leadership. Со Вай был предположительно арестован 22 января 2008 года за то, что он написал стихотворение, критикующее руководство военной хунты.
They must have the tools, training, support and leadership to ensure that they can meet such challenges. Они должны иметь средства, подготовку, поддержку и руководство, обеспечивающие возможность решения ими таких задач.
Political leadership and commitment to building societies that are inclusive and fair to all should be the foundation of all national efforts to mobilize domestic resources. Основой для осуществления всех национальных усилий по мобилизации внутренних ресурсов должно быть политическое руководство и приверженность построению социально-интегрированного и справедливого общества.
I would like to especially thank the leadership of my own country, Qatar, for its continuous and unflagging support of my work. Я хотела бы особо поблагодарить руководство моей страны, Катара, за неизменную и неустанную поддержку моей работы.
Strong leadership and a small team of professionals will be required. Потребуются компетентное руководство и небольшая группа специалистов.
The first global parliamentary meeting on HIV/AIDS, held in Manila last year, called for strong leadership by parliamentarians in addressing HIV/AIDS. Участники первой глобальной парламентской встречи по ВИЧ/СПИДу, проведенной в Маниле в прошлом году, призвали парламентариев взять на себя твердое руководство в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
I would also like to thank his predecessor for his able and effective leadership during the past session. Я также хотел бы выразить признательность его предшественнику за его умелое и эффективное руководство работой предыдущей сессии.
Antigua and Barbuda looks forward to his leadership and guidance throughout this session. Антигуа и Барбуда рассчитывает на его лидерство и мудрое руководство работой нынешней сессии.
Effective leadership is the first necessary ingredient in this holistic approach to capacity-building. Первым в числе необходимых компонентов этого целостного подхода к наращиванию потенциала является эффективное руководство.
The preamble also recognizes the contribution that women can make to leadership. В преамбуле также признается тот вклад, который женщины могут вносить в руководство.
Moreover, the Government could intervene in the unions and replace their leadership. Более того, правительство могло вмешиваться в дела профсоюза и менять его руководство.
The AFP leadership has made substantial efforts to educate all military units on human rights (HR) and international humanitarian law. Руководство ВСФ предпринимает значительные усилия для информирования всех воинских подразделений о правах человека (ПЧ) и о международном гуманитарном праве.
The secretariat thanked Mr. Creuzer for his leadership and commitment to the work of the WPLA. Секретариат поблагодарил г-на Крейцера за его руководство и приверженность работе РГУЗР.