Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
That word was "leadership". Этим словом является «руководство».
Numerous areas of agreement can be cited as examples of how the Burundi leadership practised the art of compromise. Многие области соглашения могут служить примерами того, как руководство Бурунди на практике осуществляет искусство компромисса.
The leadership of community rehabilitation centres continued to focus on the full integration of the disabled within their communities. Руководство общинных реабилитационных центров продолжало уделять основное внимание полной интеграции инвалидов в жизнь их общин.
Objective: To provide overall leadership of peacekeeping operations. Цель: обеспечивать общее руководство операциями по поддержанию мира.
To combat it we need strong political leadership, and we need openness about the issues. Для борьбы с ней нам нужно твердое политическое руководство, и нам нужна гласность в отношении связанных с ней проблем.
What is required is an exercise of strong political leadership to develop and implement a coherent development strategy based on ICT. Необходимо решительное политическое руководство в деле разработки и осуществления согласованной стратегии развития, основанной на ИКТ.
Such leadership helps to shape the policy agenda and the implementation of innovation, and leads to the generation of an expanding supply of local content. Такое руководство помогает разрабатывать политическую программу и внедрять изобретения и ведет к формированию и расширению местного потенциала.
We are proud to report today that our faith was not misplaced and that the leadership rose magnificently to the challenge. Сегодня мы с удовлетворением сообщаем, что наша вера оправдалась, руководство страны прекрасно справилось с задачей.
In one respect, leadership provides the impetus for reforms. С одной стороны, руководство стимулирует проведение реформ.
Today, I urge the leadership on both sides not to ignore women's roles and contributions in this process. Сегодня я настоятельно призываю руководство обеих сторон не игнорировать роль и вклад женщин в этот процесс.
In most countries where major progress against HIV/AIDS is reported, strong political leadership is a central feature. Главной отличительной чертой во многих странах, которые сообщают о крупном прогрессе в борьбе с ВИЧ/СПИДом, является сильное политическое руководство.
His imagination and inspiring leadership were instrumental in steering this most challenging and unique mission during its most difficult period. Его творческий подход к делу и умелое руководство сыграли решающую роль в том, что эта труднейшая и уникальная миссия успешно прошла через самый трудный период своей деятельности.
The Eritrean leadership is once again spoiling to kill whatever opportunities there are for peace. Эритрейское руководство вновь пытается похоронить любые надежды на достижение мира.
The leadership of the mission has initiated an investigation into the allegations of misconduct. Руководство миссии начало расследование обвинений в совершении подобных проступков.
Their professional experience, training and skill sets should enable them to provide invaluable leadership for the overall humanitarian presence. Их профессиональный опыт, профессиональная подготовка и навыки должны дать им возможность обеспечивать ценное руководство общим гуманитарным присутствием.
The leadership of the National Assembly also played an important role in defusing the tensions prior to the March violence in Kinshasa. Руководство Национальной ассамблеи также играло важную роль в ослаблении напряженности до вспышки насилия в Киншасе в марте.
They retained their command and control structure, with Shabaab leadership and undetermined numbers of fighters going into hiding. Они сохранили свою структуру командования и управления, а руководство «Шабааб» и неопределенное число боевиков скрылись.
Needless to say, Mr. Chairman, we fully rely on your leadership and advice. Не приходится и говорить, г - н Председатель, что мы целиком полагаемся на Ваше руководство и советы.
What is important, however, is how the Eritrean leadership continues to be incorrigible and beyond redemption. Важно, однако, то, что эритрейское руководство по-прежнему отказывается встать на путь исправления и искупить свою вину.
There was a determination by leadership to proceed, taking full responsibility for the uncertainty of the outcome. Руководство страны было преисполнено решимости продолжать работу, принимая на себя полную ответственность за неопределенность конечных результатов.
The UNMIK leadership described the main priorities of the Mission, along with its major challenges and constraints. Руководство МООНВАК изложило главные приоритетные задачи Миссии, а также основные проблемы и трудности, с которыми она сталкивается.
Our experience with the Australian-designed cooperative intervention package demonstrates the need for greater United Nations involvement in the leadership of future regional peacekeeping operations. Наш опыт, касающийся разработанного Австралией пакета мер совместного реагирования, свидетельствует о необходимости более активного вмешательства Организации Объединенных Наций в руководство будущими региональными миротворческими операциями.
Yet, as the protests continued to increase in scale, a group of young activist monks gradually assumed a leadership role on the streets. Поскольку масштаб протестов продолжал нарастать, группа молодых активистов из числа монахов постепенно взяла на себя руководство уличными демонстрациями.
He should continue to show initiative and strong leadership as he spearheads the reform process. Он должен и впредь проявлять инициативу и осуществлять твердое руководство, поскольку он возглавляет процесс реформ.
Allow me to commend the President of the General Assembly, Ms. Al-Khalifa, for her leadership and accomplishments. Позвольте мне отдать должное Председателю Генеральной Ассамблеи г-же Аль Халифе за ее руководство и ее достижения.