Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
We will rely on your able leadership and past experience in the field of disarmament. Мы будем полагаться на Ваше умелое руководство и Ваш опыт в области разоружения.
The societal perception is that leadership and managerial positions are the domain of men and women should only be concerned with their reproductive roles. В общественном понимании руководство и управленческие должности - это сфера мужчин, а женщины должны только выполнять свою репродуктивную функцию.
CPN (Maoist) reports taking disciplinary action against some personnel responsible for violations and its leadership has assured OHCHR-Nepal of its full cooperation. КПН (маоистская) сообщает о принятии дисциплинарных мер в отношении лиц, виновных в нарушениях, а ее руководство заверило Отделение УВКПЧ в своем полном сотрудничестве с ним.
At the same time, the leadership of Russian peacekeeping forces is merely observing the movements of heavy armoured vehicles in the conflict zone. При этом руководство российских миротворческих сил лишь наблюдает за передвижением тяжелой бронетехники в зоне конфликта.
In addition, the leadership of the peacekeeping forces makes absolutely irresponsible statements and heaps ungrounded accusations on the Georgian side. Кроме того, руководство миротворческих сил выступает с абсолютно безответственными заявлениями и выдвигает необоснованные обвинения в адрес грузинской стороны.
He demonized the political leadership of my country. Он демонизирует политическое руководство моей страны.
I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty-ninth session. Я благодарю г-на Жана Пинга за его мудрое руководство пятьдесят девятой сессией.
My delegation truly appreciated the strong leadership of Mr. Ping during one of the most challenging periods for the United Nations. Моя делегация искренне благодарит г-на Пинга за его сильное руководство в один из наиболее сложных периодов в истории Организации Объединенных Наций.
UNICEF is contributing actively to the process of simplification of the programming process through leadership in the UNDG Programme Group and its task forces. ЮНИСЕФ активно содействует процессу упрощения процедуры подготовки программ через руководство деятельностью Группы по программам ГООНВР и ее целевых групп.
Let me also express our appreciation to the outgoing President for the leadership that he provided during the previous session. Я хотел бы также выразить признательность предыдущему Председателю за руководство работой предыдущей сессии.
I am pleased that the United Nations leadership is willing to propose viable changes for improving the operations of the Secretariat. Я рад, что руководство Организации Объединенных Наций готово предложить жизнеспособные изменения для улучшения функционирования Секретариата.
We are certain that his talent and leadership will facilitate new progress for us. Уверены, что его способности и руководство будут содействовать нашим новым успехам.
His able leadership will certainly be essential to the Court in a period of intense work. Его умелое руководство, безусловно, сыграет исключительно важную роль в деятельности Суда в период интенсивной работы.
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals. Более активное руководство, решимость и последовательность являются обязательными условиями достижения наших целей в области развития.
We support more coherent United Nations leadership in that area. Мы поддерживаем более последовательное руководство Организации Объединенных Наций в этой области.
As many others have done, I thank Ambassador Wenaweser for his able leadership in steering the negotiations to a successful conclusion. Как и многие другие, я благодарю посла Венавезера за его умелое руководство переговорами, которые завершили успехом.
We are grateful to the Russian Federation for continuing to provide sound leadership to the Kimberley Process. Мы признательны Российской Федерации за дальнейшее эффективное руководство Кимберлийским процессом.
We thank you for your strong leadership, under which negotiations leading to its adoption by consensus were conducted. Мы благодарим Вас за Ваше решительное руководство, под которым проводились приведшие к его единодушному принятию переговоры.
Australia's leadership of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands speaks for our experience in this area, which we look forward to sharing. Австралийское руководство Региональной миссии помощи Соломоновым Островам свидетельствует о нашем опыте в этом районе, которым мы готовы поделиться.
Today, therefore, is the test of our leadership. Поэтому сегодня наше руководство подвергается испытанию.
Allow me also to congratulate our Co-Chairpersons for their effective leadership of this meeting, which I am confident, will be successful. Позвольте мне также поздравить наших сопредседателей за эффективное руководство этим заседанием, которое, я убежден, будет весьма успешным.
True political leadership is about both words and deeds. Подлинное политическое руководство - это и слова, и дела.
Nevertheless, the countries' leadership and ownership of the agenda must be clearly established. Тем не менее в странах необходимо укреплять руководство и ответственность за решение вопросов повестки дня.
There again, the most important element was the leadership and ownership of the country concerned. В этом случае наиболее важным элементом также являются руководство и ответственность страны, которой это касается.
The current leadership in Myanmar seemed to be moving towards further international isolation. Нынешнее руководство Мьянмы, как представляется, движется в направлении еще большей международной изоляции страны.