Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
The Army leadership and the NATO Training Mission Afghanistan are studying these results for any lessons learned. Армейское руководство и Учебная миссия НАТО в Афганистане в настоящее время изучают эти результаты, чтобы извлечь необходимые уроки.
The leadership of the majority of humanitarian clusters has been transferred to counterparts in Ministries, with Government representatives present in all clusters. Руководство большинством компонентов гуманитарной деятельности было передано партнерам в министерствах, причем представители правительства участвуют в работе всех компонентов.
Beginning in late 2009, its leadership began again to actively promote investment opportunities in such new foreign investments. С конца 2009 года ее руководство вновь начало активно пропагандировать возможности для осуществления новых иностранных инвестиций.
These trends have accelerated greater efforts on the part of the national leadership to solicit and obtain foreign investment and assistance. Эти тенденции побудили руководство КНДР активизировать усилия по привлечению и мобилизации иностранных инвестиций и помощи.
Its programmes cover many areas, including management and leadership, at all levels. Ее программы охватывают множество областей на всех уровнях, включая управление и руководство.
Fourth, leadership in the health field must remain responsive to community needs by encouraging the active participation of community members. В-четвертых, руководство в сфере здравоохранения должно и далее чутко реагировать на потребности общин посредством стимулирования активного участия членов общин.
Strong leadership from "champions" of persons with disabilities within the Government and other sectors can be another critical factor in this context. Твердое руководство со стороны «поборников» прав людей с инвалидностью в правительстве и других секторах может стать еще одним важнейшим фактором в этом контексте.
Strong school leadership and engagement with literacy and numeracy сильное руководство школами и приверженность делу обучения грамоте и счету;
National Governments are equally responsible for good leadership, open lines of communication and identifying their needs before they lead to further fragility. Национальные правительства также несут ответственность за эффективное руководство, открытые линии связи и определение своих потребностей до возникновения новой нестабильности.
Coordination and leadership of an inter-institutional committee whose primary task is the monitoring of implementation of the Inter-American Convention against Corruption in Argentina. Координация и руководство межведомственным комитетом, основной задачей которого является мониторинг осуществления Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией (МАКБК) в Аргентине.
(b) Strong leadership of anti-corruption reform programmes and strategies is critical and will make an important contribution to overcoming potential inter-agency competition. Ь) в программах и стратегиях по проведению реформ в сфере борьбы с коррупцией решающее значение имеет сильное руководство, которое вносит существенный вклад в решение проблемы потенциальной межведомственной конкуренции.
It concluded that successful campaigns required wide support, coalition-building, strong leadership, mass exposure and public pressure. Оно позволило прийти к выводу, что для успешного проведения кампаний необходима широкая поддержка, создание коалиций, сильное руководство, воздействие на массы и оказание влияния на общественность.
The military leadership is committed to placing women in higher ranks and positions. Военное руководство привержено принципу назначения женщин на высокие посты и должности.
The change can be attributed partly to women's proven capability of political leadership. Такая перемена частично объясняется доказанной способностью женщин осуществлять политическое руководство.
It would be an opportunity to demonstrate leadership internationally and to share the country's good practices in the area of human rights. Это даст возможность продемонстрировать руководство на международном уровне и обменяться опытом передовой практики в области прав человека.
The political leadership was reviewing national legislation and promoting a human rights culture in State institutions and among the public as whole. Политическое руководство пересматривает национальное законодательство и поощряет формирование культуры прав человека в государственных учреждениях и во всем обществе в целом.
They looked forward to a productive Conference and wished to assure the leadership of their full support. Они рассчитывают на продуктивную Конференцию и хотят заверить руководство в своей полной поддержке.
The Algerian authorities and the Frente Polisario leadership were responsible for flagrant violations of human rights. Алжирские власти и руководство Фронта ПОЛИСАРИО несут ответственность за грубые нарушения прав человека.
She thanked the Executive Board for its leadership, guidance and support. Она поблагодарила Исполнительный совет за лидерство, руководство и поддержку.
The senior management of UNDP will need to build on the opportunities to build national leadership and ownership in evaluation. Старшее руководство ПРООН должно использовать возможности для укрепления ведущей роли и ответственности стран в деле проведения оценок.
The proposed four-year ERP project was costly and required strong leadership to ensure completion on time and within budget. Предлагаемый четырехлетний проект внедрения ОПР сопряжен с большими расходами, и для его завершения в установленные сроки и в рамках бюджета необходимо эффективное руководство.
Similarly, it is beyond doubt that governance at the national level and good leadership are also key factors to achieving the right to development. Точно также, ключевое значение для реализации права на развитие, несомненно, имеют управление на местном уровне и надлежащее руководство.
Strong and democratic leadership was needed to address the multitude of challenges the world faced. Для решения множества стоящих перед миром проблем необходимо сильное и демократическое руководство.
Zambia appreciated the leadership that the United Nations was providing on the global issue of climate change. Замбия высоко ценит руководство, которое осуществляет Организация Объединенных Наций по глобальному вопросу об изменении климата.
Despite the economic crisis, the leadership of the Russian Federation had maintained social support for the population at appropriate levels. Несмотря на экономический кризис, российское руководство сохранило на должном уровне социальную поддержку населению.