Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
Effective leadership remains critical in humanitarian emergencies. Эффективное руководство остается важнейшим фактором в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
The Programme assumed the leadership of the emergency telecommunications cluster in 2011. В 2011 году Программа взяла на себя руководство тематическим блоком вопросов телекоммуникации в чрезвычайных условиях.
The main focus areas are building trust, ethical leadership and sustainable living. В рамках своей деятельности она уделяет приоритетное внимание таким вопросам, как формирование доверительных отношений, этичное руководство и устойчивая жизнедеятельность.
In 2013, UNDP leadership urged all offices to reduce travel expenses. В 2013 году руководство ПРООН обратилось ко всем подразделениям с призывом о сокращении командировочных расходов.
The three main focus areas were humanitarian leadership, coordination and accountability. Тремя сферами, которым уделялось основное внимание, были руководство, координация и подотчетность в контексте гуманитарной деятельности.
You've changed since I joined the leadership. С тех пор, как я вошла в руководство, ты изменился.
Post-conflict peacebuilding efforts and leadership on the ground should follow a similar pattern. Усилия по миростроительству в постконфликтный период и руководство на местах должны осуществляться по такому же принципу.
Opponents are usually publicly derided as "criminals and crooks" by UNMIL leadership. Руководство МООНЛ, как правило, публично высмеивает оппонентов и выставляет их как "преступников и аферистов".
His strong leadership following the Indian Ocean tsunami set new standards for emergency response. Его решительное руководство после цунами в бассейне Индийского океана установило новые стандарты в области реагирования на чрезвычайные ситуации.
Political leadership is as important as financial resources. Политическое руководство имеет столь же важное значение, что и финансовые ресурсы.
We are convinced that his leadership will guarantee us a successful outcome. Мы убеждены в том, что Ваше руководство послужит залогом успешного итога нашей работы.
The group's leadership currently includes 40 state chairs and regional representatives. Руководство группы в настоящее время включает в себя около 40 депутатов национального и регионального уровня.
Benito Mussolini shortly thereafter joined this group and took leadership. Муссолини вскоре после этого вступил в эту группу и взял руководство над ней.
In 1994 the company was reorganized under bankruptcy and hired new leadership. В 1994 году компания, находившаяся к тому моменту на грани банкротства, была реорганизована и наняла новое руководство.
Congressional conservative leadership is expected sometime... Относящееся к конгрессу, консервативное руководство рассчитывет когда-нибудь...
Their leadership was local and included many political figures. Их руководство было местным; в него входили многие политические деятели.
We look forward to continued, strengthened leadership from DHA. Мы рассчитываем, что руководство со стороны ДГВ будет продолжаться и укрепляться.
Happily, we see that leadership is stepping forward forcefully. К счастью, мы видим, что руководство предпринимает энергичные шаги вперед.
Dynamic leadership and paid management staff are probably crucial. Решающим же фактором, по-видимому, является динамичное руководство и штатный управленческий персонал.
National leadership and continued international support would be crucial. Исключительно важное значение будут иметь национальное руководство и непрерывная международная поддержка.
It demonstrates that the local political leadership can act constructively and reach compromises. Оно указывает на то, что местное политическое руководство может действовать конструктивно и приходить к компромиссным решениям.
Lately civil society has pleaded for more political leadership in this field. В последнее время гражданское общество обращалось с призывом обеспечить более широкое политическое руководство в этой области.
His national legitimacy, political leadership and international audience were intact. Это не повлияло на законность его национального дела, политическое руководство и международных сторонников.
The UNMIK leadership should create favourable conditions for the elections. Мы считаем, что руководство МООНК должно создать благоприятные условия для таких выборов.
On their part, the East Timorese leadership is also engaged. Руководство Восточного Тимора, со своей стороны, также не остается в стороне от предпринимаемых усилий.