Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
For inspired leadership and charting new directions for Mt. Palms Hospital. "За вдохновенное руководство и поиск новых направление развития для больницы Маунт-Палмс".
Julianne (Over microphone): Enlightened leadership. (Джулианна в микрофон) Передовое руководство.
Mr. Schrute, shareholders demand accountability from corporate leadership. Мистер Шрут, акционеры требуют, чтобы руководство компании дало объяснения.
Your leadership... your shining moment of glory. Твое руководство... твой сияющий момент славы.
Now is the time to put tis leadership into practice. Сейчас настало время направить руководство в практическое русло.
This lawsuit has caused some of you to question Jessica's judgment and, by extension, her leadership. Это дело поставило под вопрос решения Джессики и, как следствие - ее руководство.
However, you also showed great strength and leadership. Однако, ты так же проявил великую силу и руководство.
The leadership has been in Atlanta, protesting the arrest of Dr. King. Руководство организовывало забастовки в Атланте против ареста доктора Кинга.
What you need to do is go after the leadership. Что тебе нужно сделать - это прижать руководство партии.
The republican leadership is going to put the screws to me. Республиканское руководство намерено поставить на мне крест.
The entire Pacific military leadership in one spot. Все тихоокеанское военное руководство в одном месте.
The governance structure of Umoja is providing strong leadership and guidance, and will be expanded to include additional key stakeholders from wider organizational and geographic entities. Структура управления «Умоджи» обеспечивает активное руководство и регулирование деятельности и будет расширена для включения в нее дополнительных ключевых заинтересованных сторон из более широкого круга организационных и географических структур.
It will require effective leadership, coordination, an overarching strategy, early reporting of protection concerns, and effective benchmarks. Для этого потребуются эффективное руководство, координация, всеобъемлющая стратегия, учет таких задач, как оперативное представление данных по защите, а также эффективные контрольные показатели.
The UNFPA country office in Mozambique has reported providing leadership in the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. Страновое отделение ЮНФПА в Мозамбике сообщило о том, что осуществляло руководство Партнерством за охрану материнства, младенчества и детства.
That will be the real measure of our vitality and of our determination to provide the dynamic leadership expected of us. Это станет реальным показателем нашей жизнеспособности и нашей решимости обеспечить динамичное руководство, которого от нас ожидают.
Successful implementation requires strong leadership, an effective governance structure and disciplined change management. Для успешного перехода требуется активное руководство, эффективная система управления и дисциплинированное регулирование процесса преобразований.
Canada strongly believes that regional leadership in the planning and execution of a common prosperity agenda must be at the centre of Afghanistan's continued transformation. Канада твердо уверена, что в центре дальнейших преобразований в Афганистане должны стоять региональное руководство планированием и осуществлением программы достижения общего процветания.
Liberia welcomes the new leadership of Libya under the National Transitional Council (NTC). Либерия приветствует новое руководство Ливии, представленное Национальным переходным советом (НПС).
Its national leadership, composed of 35 members, includes 14 women, representing 40%. Его национальное руководство, состоящее из 35 членов, включает 14 женщин, составляющих 40%.
Nutrition and health should be integrated and firm leadership and clear lines of responsibility were needed. Следует объединить вопросы питания и здравоохранения, и необходимы твердое руководство и четкие сферы ответственности.
Sound internal governance and capable leadership are pivotal to cooperative success. Эффективное внутреннее управление и умелое руководство являются ключевыми предпосылками успешной деятельности кооперативов.
At the country level, the leadership of resident coordinators has proved critical. На страновом уровне руководство со стороны координаторов-резидентов играет крайне важную роль.
The delegation stated that the current leadership of the region did not provide positive response or solutions to the issues raised by the Government. Делегация отметила, что нынешнее руководство Приднестровья не представило конструктивного ответа на вопросы, поднятые правительством.
The Syrian leadership responded to these demands by adopting numerous reform measures. Сирийское руководство отреагировало на эти требования принятием мер по осуществлению многочисленных реформ.
In summary, the main conclusions from the many, very effective contributions were that country-level leadership is needed. Таким образом, основные выводы на основе многих, очень эффективных выступлений, сводились к тому, что необходимо руководство на национальном уровне.