Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
But the new leadership wants to distinguish between al-Qaeda terrorists and religious conservatives and disillusioned Pashtun youth within Pakistan. Но новое руководство хочет провести различия между террористами аль-Каиды, религиозными консерваторами и разочарованной пуштунской молодежью внутри Пакистана.
Japan's political leadership needs to be founded on a competitive but stable political structure. Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
So the Syrian leadership knows that it must respond - hence the half-hearted reform agenda that it recently outlined. Таким образом, сирийское руководство знает, что оно должно отреагировать - следовательно, провести половинчатые реформы, которые оно недавно обрисовало.
There is also a question of how successful leadership is taught and learned in a democracy. Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе.
Many observers say that leadership is an art rather than a science. Многие наблюдатели говорят, что руководство - это скорее искусство, чем наука.
Ms. Nicodemos (Brazil) commended the United Nations on providing leadership on gender issues for over fifty years. Г-жа НИКОДЕМУС (Бразилия) высказывает благодарность Организации Объединенных Наций за то, что она обеспечивает руководство в области гендерных вопросов уже в течение более 50 лет.
Strong leadership also is needed to protect the interests of the five states in which the opposition has now won control for the first time. Сильное руководство также необходимо для защиты интересов пяти штатов, которые впервые перешли под контроль оппозиции.
Burma's leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process. Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса.
Lacking coherent principles or an overriding ideology, these groups fragment when their leadership changes or splits, as Congress did. Испытывая недостаток в последовательных принципах или первостепенной идеологии, такие группы раскалываются, когда меняется или раскалывается их руководство, что и произошло с Конгрессом.
If there is a formal leadership contest, it seems likely that several rival candidates will aim to stand. Если будет официальное соперничество за руководство, вероятно, несколько конкурирующих кандидатов будут стремиться выдержать испытание.
Military leadership today requires political and managerial skills. Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
China's leadership, for its part, will want to know why free-market champions in Washington are threatening more protectionism. Китайское руководство, со своей стороны, захочет узнать, почему лидеры свободного рынка в Вашингтоне угрожают усилением протекционизма.
Irish and EU politicians should take the lead in making these tough decisions, but the current leadership will not. Ирландские и европейские политики должны взять на себя принятие этих трудных решений, но действующее руководство этого не сделает.
His enlightened leadership enabled us to remain at peace, while sensitive to our region's difficulties and needs. Его просвещенное руководство позволило нам сохранить мир, не оставаясь при этом равнодушными к проблемам и нуждам нашего региона.
So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership. Так что, политики повсюду должны исполнять свой долг и осуществлять ответственное руководство.
The Communist Party is preparing to change its old-guard leadership over the next two years. Коммунистическая Партия собирается сменить руководство страны в течение ближайших двух лет.
Samoa is especially grateful for the clear and committed leadership taken by Australia. Самоа выражает особую благодарность за четкое и ответственное руководство, которое осуществляет Австралия.
In fact, it was during this difficult period that our country - its people and leadership - made its choice. Фактически уже тогда находящаяся в тяжелейших условиях страна, ее народ и ее руководство сделали свой выбор.
The Jordanian leadership will spare no effort to help bring about a breakthrough in negotiations on both tracks. Руководство Иордании приложит все усилия для достижения сдвига на переговорах по обоим направлениям.
With respect to humanitarian issues, the United Nations must be a source of leadership for the development of specific objectives. Что касается гуманитарных проблем, то Организация Объединенных Наций должна осуществлять руководство процессом разработки конкретных задач.
Instead, effective leadership depends on the use of multiple leaders for capable decision-making. Вместо этого, эффективное руководство полагается на привлечение многих руководителей для действенного принятия решений.
Indeed, the Qatar-based negotiations highlight why the US political leadership has deliberately refrained from decapitating the Taliban. В действительности, переговоры в Катаре подчеркивают, почему политическое руководство США сознательно воздерживалось от обезглавливания Талибана.
But Japan is unable to seize these opportunities, because its political system is incapable of producing competent leadership. Но Япония не в состоянии воспользоваться этими возможностями, потому что ее политическая система не может осуществлять компетентное руководство.
The leadership of the Freedom Movement sometimes arranged meetings with 25 to 30 participants, discussing policy, ideology and field work. Иногда руководство Движения за свободу организовывало собрания с привлечением 25-30 участников, на которых обсуждались политика, идеология, а также работа на местах.
Finally, Sir, I thank you for your untiring efforts and your leadership. Г-н Председатель, в заключение я благодарю Вас за Ваши неустанные усилия и за Ваше руководство.