Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Leadership - Руководство"

Примеры: Leadership - Руководство
We have introduced the first-ever civilian leadership in defence, security and law-enforcement bodies. Впервые мы ввели гражданское руководство в военном ведомстве, органах безопасности и правоохранительных органах.
I commend the Secretary-General for his worthy interventions and effective leadership. Я выражаю признательность Генеральному секретарю за его конструктивные действия и эффективное руководство.
That will provide clear leadership in meeting the unique humanitarian needs of the internally displaced. Это обеспечит четкое руководство в деле удовлетворения уникальных гуманитарных потребностей перемещенных внутри страны лиц.
We also thank Mr. Julian Hunte for his outstanding leadership of the last session of the General Assembly. Мы хотели бы также поблагодарить г-на Джулиана Ханта за его умелое руководство работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We congratulate the outgoing President, Mr. Julian Hunte of Saint Lucia, for his excellent leadership. Выбывшему же Председателю, гну Джулиану Ханту из Сент-Люсии, мы воздаем честь за его замечательное руководство.
We thank Mr. Klein for his leadership and commitment. Мы благодарим г-на Клайна за его руководство и продемонстрированную им приверженность делу.
We therefore urge the Kosovo leadership to guarantee minority rights, particularly the right of freedom of movement. Поэтому мы настоятельно призываем руководство Косово гарантировать права меньшинств, особенно право на свободу передвижения.
Ignoring decisions of the Security Council, the KPC leadership is blatantly trying to turn the Corps into an army for an independent Kosovo. Игнорируя решения Совета Безопасности, руководство КЗК открыто ведет курс на превращение Корпуса в «армию независимого Косово».
We also commend Ambassador Tafrov's leadership last month. Bangladesh maintains a strong preference for the peaceful settlement of disputes. Мы также воздаем должное послу Тафрову за его руководство работой Совета в прошлом месяце. Бангладеш неизменно отдает строгое предпочтение мирному урегулированию споров.
Political leadership is essential if we are to effectively address the challenges of the next decade. Для эффективного реагирования на вызовы следующего десятилетия нам необходимо политическое руководство.
The international community must continue, however, to support such initiatives; the leadership must come from Africa. Международное сообщество должно однако поддерживать такие инициативы; но руководство должно исходить от Африки.
Strong national leadership backed by regional peer review offers a powerful combination to improve the performance of Governments. Сильное национальное руководство и региональный взаимный контроль обеспечивают удачную комбинацию, способствующую улучшению работы правительств.
We are confident that the session will be very ably directed under your leadership. Мы убеждены, что Ваше руководство весьма положительно скажется на работе сессии.
The KPC leadership, as well as several Kosovo Albanian leaders, initially resisted the decision. Руководство КЗК, а также ряд лидеров косовских албанцев первоначально сопротивлялись этому решению.
The leadership agreed it was a good idea and asked for assistance. Руководство ССПВ согласилось с этим предложением и попросило оказать соответствующую помощи.
Some delegates suggested having joint leadership ofby the Mministries of eEnvironment and e-Education. Некоторые делегаты высказали мысль о том, чтобы возложить руководство одновременно на министерства охраны окружающей среды и образования.
To better coordinate negotiations, a principal creditor is often appointed to provide leadership, organization, management and administration. Для оптимальной координации хода переговоров зачастую назначается основной кредитор, обеспечивающий руководство, организацию, управление и администрацию.
We are confident that you can and will provide effective leadership to the CD at this crucial juncture. И мы убеждены, что вы сможете и будете обеспечивать эффективное руководство Конференцией по разоружению на этом кардинальном этапе.
We are confident that your rich diplomatic experience and wisdom will provide strong leadership for the work of the Conference. Мы убеждены, что благодаря своему богатому дипломатическому опыту и мудрости вы обеспечите мощное руководство работой Конференции.
We are also very grateful to Ambassador Aguilar Zinser for sharing the leadership of the West African mission. Мы также весьма признательны послу Агилару Синсеру, который разделил руководство миссией в Западную Африку.
Effective prevention strategies are available and political will, funds and leadership are growing. Уже разработаны эффективные профилактические стратегии, крепнет политическая воля, увеличиваются объемы финансирования и укрепляется руководство.
Committed leadership, multisectoral approaches, partnerships, coordination and scaled-up efforts are all essential elements of an effective response. Основными элементами эффективных ответных мер являются целенаправленное руководство, многосекторальные подходы, партнерство, координация и широкомасштабные усилия.
His able leadership had contributed to the success of the work under the Convention. Его компетентное руководство способствовало успеху работы по Конвенции.
It is leadership - both political and administrative - that primarily drives the change process. Именно руководство - как политическое, так и административное - является главной движущей силой процесса перемен.
Our participants, aged 20 to 25, learn skills in environmental restoration, teamwork and leadership. Наши участники в возрасте от 20 до 25 лет накапливают знания в таких областях, как улучшение состояния окружающей среды, коллективная деятельность и руководство.