Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Правовой

Примеры в контексте "Law - Правовой"

Примеры: Law - Правовой
The United Nations is also providing technical advice to the newly established Law Reform Commission of "Somaliland" to develop a comprehensive work plan. Организация Объединенных Наций также оказывает техническую консультативную помощь недавно созданной Комиссии «Сомалиленда» по правовой реформе в целях разработки комплексного плана работы.
National Women's Council of Ireland (NWCI), which includes 156 women's organizations with funding from the Department of Justice, Equality and Law Reform). Национальный совет женщин Ирландии (НСЖИ), который объединяет 156 женских организаций и финансируется министерством юстиции и правовой реформы.
The Law Reform Commission published its report entitled "The Age of Criminal Responsibility in Hong Kong" in May 2000. В мае 2002 года Комиссия по правовой реформа опубликовала доклад, озаглавленный "Возраст наступления уголовной ответственности в Гонконге".
Kuliyev Emin Senior Adviser, Law Department, Secretariat of the Central Election Commission of the Republic of Azerbaijan Старший советник, правовой департамент, секретариат центральной избирательной комиссии Азербайджанской Республики
With regard to the need for legislation change, the State party informs the Committee that it will refer the matter to the Law Commission of Sri Lanka for its consideration. Что касается необходимости внесения законодательных изменений, то государство-участник сообщает Комитету, что оно передает этот вопрос на рассмотрение Правовой комиссии Шри-Ланки.
Mr. Pavel Moiseev, Chief of Law Service; Internews Ukraine Г-н Павел Моисеев, руководитель правовой службы "Интерньюс-Украина"
In the meantime, the draft bill for the establishment of the Law Reform Commission is being finalized by the executive before submission to the legislature. Между тем, исполнительные органы власти завершают разработку законопроекта о создании Комиссии по правовой реформе перед представлением его в парламент.
Mr. Flinterman said that he was pleased to learn that the Law Reform Commission had been established since the report was written. Г-н Флинтерман говорит, что рад услышать о создании в истекший период Комиссии по правовой реформе.
13 press briefings on the work and role of the Law Reform Commission Проведено 13 брифингов для прессы, посвященных деятельности и роли комиссии по правовой реформе
To Institutional Support and Law Reform Section В Секцию институциональной поддержки и правовой реформы
The Committee ceased to exist, as the Law Reform Commission assumed responsibility for the harmonization of formal and informal justice systems Комитет был распущен, поскольку ответственность за согласование формальной и неформальной систем правосудия взяла на себя Комиссия по правовой реформе
The Law is brought in line with international declarations and conventions signed by Bosnia and Herzegovina that are inherent part of Bosnia and Herzegovina legal system. Этот закон соответствует международным декларациям и конвенциям, подписанным Боснией и Герцеговиной и являющимися неотъемлемой частью ее правовой системы.
Mongolia relies predominately on its Criminal Procedure Law for mutual legal assistance, as well as the bilateral agreements it has entered into. В вопросах взаимной правовой помощи Монголия опирается на свой Уголовно-процессуальный кодекс, а также на заключенные ею двусторонние соглашения.
On the other hand, preparatory work on the legal framework for a National Human Rights Institution is carried out in parallel with the developments related to the Ombudsman Law. С другой стороны, подготовительная работа по созданию правовой основы для Национального института по правам человека осуществляется параллельно с деятельностью, связанной с Законом об омбудсмене.
The policy specifies the roles and responsibilities of Government institutions, the Law Society of Kenya, university based legal aid clinics and non-governmental organizations and other key stakeholders. Политика определяет функции и ответственность государственных учреждений, Общества юристов Кении, университетских центров правовой помощи и неправительственных организаций, а также других основных субъектов.
The Liechtenstein Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides a basis for Liechtenstein authorities to fully cooperate with all jurisdictions, even in the absence of a bilateral treaty. В Лихтенштейне Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам служит лихтенштейнским властям базой для всестороннего сотрудничества со всеми территориально-правовыми субъектами даже при отсутствии двустороннего договора.
In response to another query, it was explained that the proposal was not intended to replace the provisions on remedies of the Model Law. В ответ на другой вопрос было разъяснено, что предложение не предназначено для замены положений Типового закона, касающихся средств правовой защиты.
Valid identification which confirms their identity, legal status and right to residence and other rights prescribed by this Law действительное удостоверение личности, удостоверяющее личность, правовой статус и право на проживание и другие права, предусмотренные законом;
International legal clinic coordinator, University of Montenegro Law School, (2005 - present). Координатор Центра международной правовой помощи, юридический факультет Университета Черногории (с 2005 года по настоящее время);
The OHCHR Rule of Law Programme in the country is aimed at supporting the legal and judicial reform process. Программа УВКПЧ по обеспечению верховенства права в Камбодже направлена на поддержку процесса правовой и судебной реформы в стране.
Between 2011 and 2012, through the Law Commission, Government reached out and conducted training on the proposed legislation to almost 540 officers throughout Malawi. В течение 2011 - 2012 годов правительство с использованием возможностей правовой комиссии провело обучение по проблематике предложенного законопроекта почти 540 должностных лиц со всей страны.
(e) Allocate adequate human and financial resources and equipment to the Law Reform Commission. ё) выделить достаточные людские и финансовые ресурсы и оборудование для Комиссии по правовой реформе.
Ms. Belmir asked whether it would be possible to coordinate the activities of the Law Reform Commission and the National Taskforce on Police Reforms. Г-жа Бельмир спрашивает, может ли быть налажена координация между комиссией по правовой реформе и рабочей группой, занимающейся реформой полиции.
The Nigerian Law Reform Commission offered technical assistance to the National Assembly and other governmental institutions in respect of bills aimed at promoting and protecting human rights. Нигерийская комиссия по правовой реформе предложила Национальной ассамблее и другим государственным учреждениям техническую помощь в решении вопросов, касающихся законопроектов о поощрении и защите прав человека.
National Law Center on Homelessness and Poverty Национальный центр правовой помощи бедным и бездомным