| These observations will be taken into consideration by the Law Reform Commission. | Эти замечания будут учтены Комиссией по правовой реформе. |
| New Law Reform Committees were set up at the initiative of the NMWR. | По инициативе НМОПЖ были созданы новые комитеты по правовой реформе. |
| The Law Reform Commission of Tanzania finalised its last report on the death penalty. | Комиссия по правовой реформе Танзании недавно подготовила доклад по данному вопросу. |
| 1975-1984 Inaugural Chair of the Australian Law Reform Commission. | Первый председатель Австралийской комиссии по правовой реформе. |
| Meetings held, in which UNMIL support to the Law Reform Commission was discussed. | Проводились совещания, на которых обсуждались вопросы оказания со стороны МООНЛ поддержки в работе Комиссии по правовой реформе. |
| The Land and Law Reform Commissions are moving forward in realizing their mandates. | Комиссии по земельной и правовой реформе продолжают работу по выполнению их мандатов. |
| The bill creating the Law Reform Commission has been enacted. | Законопроект о создании комиссии по правовой реформе уже принят. |
| In mid-September, by a directive from the President, the draft was sent to the Chair of the Law Reform Commission. | В середине сентября 2014 года указом президента проект был направлен председателю Комиссии по правовой реформе. |
| The Committee welcomes the strengthening of legal protection for children with disabilities pursuant to the Child Law (2008). | Комитет приветствует упрочение системы правовой защиты детей-инвалидов во исполнение закона о детях (2008). |
| Law 23/2004 on the Elimination of Domestic Violence was a breakthrough within the Indonesian legal system and legislation. | Закон 23/2004 о ликвидации бытового насилия стал важным достижением индонезийской правовой системы и законодательства. |
| The Law of the Republic of Lithuania on National Minorities also serves as the legal basis for exercising the freedom of associations. | Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах также служит правовой основой для осуществления свободы ассоциаций. |
| In 2007, the Law on Legal Aid was adopted by the Parliament. | В 2007 году парламент принял Закон о правовой помощи. |
| The transfer of sentenced persons is regulated in the Law on Mutual Legal Assistance (Articles 49 to 60). | Передача осужденных лиц регулируется Законом о взаимной правовой помощи (статьи 49-60). |
| International cooperation in criminal matters is regulated in the Criminal Proceedings Code of Viet Nam and the Law on Mutual Legal Assistance. | Международное сотрудничество по уголовно-правовым вопросам регулируется Уголовно-процессуальным кодексом Вьетнама и Законом о взаимной правовой помощи. |
| The legal nature, contents and major goals of marriage are regulated by means of the Family Law. | Правовой характер, содержание и основные цели брака регулируются Законом о семье. |
| The workshop was facilitated by the Law Reform Commission in partnership with the Secretariat of the Pacific Community Regional Rights Resource Team. | Этот семинар был проведен Комиссией по правовой реформе при содействии Группы по региональным правовым ресурсам Секретариата Тихоокеанского сообщества. |
| In addition, The Law Reform Commission revises and simplifies complex laws for public consumption. | Кроме того, Комиссия по правовой реформе пересматривает сложные законы и делает их более доступными для общественного понимания. |
| Capacity constraints of the Ministry of Justice and Law Reform Commission still remain a serious concern. | Ограниченность ресурсов Министерства юстиции и Комиссии по проведению правовой реформы по-прежнему остаются значительной проблемой. |
| Law reform had not fully prohibited corporal punishment in the penal system. | В ходе правовой реформы телесные наказания в учреждениях пенитенциарной системы не были полностью запрещены. |
| The review of legislation by the Law Reform Commission is a very time consuming task requiring extensive community and stakeholder consultation. | Пересмотр законодательства Комиссией по правовой реформе - это очень длительный процесс, требующий проведения обширных консультаций с представителями общественности и заинтересованными сторонами. |
| The Law Reform Commission of Lesotho reviews laws that are discriminatory or outdated, and to speed up justice delivery and administration. | Комиссия по правовой реформе Лесото пересмотрела дискриминационные или устаревшие законы, а также приняла меры для ускорения отправления правосудия. |
| The President of the Law Reform Commission, the Ombudsman and the Refugee Applications Commissioner were women. | Президентом Комиссии по правовой реформе, Омбудсменом и Специальным уполномоченным по рассмотрению заявлений беженцев являются женщины. |
| This subcommittee submitted a report to the full Law Reform and Development Commission in August 1996. | В августе 1996 года подкомитет представил доклад полному составу Комиссии по правовой реформе и развитию. |
| The Law Reform Commission had been restructured and had produced a final report on the establishment of a proposed family court. | Комиссия по правовой реформе была реорганизована и опубликовала заключительный доклад об учреждении предложенного суда по семейным вопросам. |
| It also recommends that the State party expedite its reform of the marriage laws undertaken by the Uganda Law Reform Commission. | Он также рекомендует государству-участнику ускорить процесс реформирования матримониального законодательства, осуществляемого Комиссией по проведению правовой реформы Уганды. |