Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Правовой

Примеры в контексте "Law - Правовой"

Примеры: Law - Правовой
The Government, through the Law Reform Commission, is in the process of remedying this issue. По поручению правительства Комиссия по правовой реформе ведет работу по пересмотру указанной законодательной нормы.
Annex 4 contains the Law Commission Reports. В Приложении 4 содержатся отчеты Правовой комиссии.
The Law defines domestic violence, provides new remedies for victims and guarantees legal and social protection for victims. В Законе дается определение насилия в семье, предусмотрены новые средства правовой защиты для жертв, которым гарантируется правовая и социальная защита.
The draft Law would establish a new legal framework for both EIA and Strategic Environmental Assessment processes. Законопроект предусматривает создание новой правовой базы для реализации процессов как ОВОС, так и стратегической экологической оценки.
Encouragingly, the Advocates Law, which establishes the Afghan Bar Association and strengthens legal aid, was passed recently. Вместе с тем обнадеживает недавнее принятие Закона об адвокатах, предусматривающего создание Афганской ассоциации адвокатов и укрепление механизмов правовой помощи.
Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345/95. Правовой основой для их работы являются положения закона 2345/95.
Gabon adhered to the legal framework of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa, which comprised 17 Member States. В Габоне действует правовой режим Организации по гармонизации торгового законодательства в Африке, в состав которой входят 17 государств.
The legal base for making this Agreement is the Article 82, paragraph 4 of the Law on Pensions and Disability Insurance. Правовой основой для заключения такого Соглашения является пункт 4 статьи 82 Закона о пенсиях и страховании от нетрудоспособности.
There is a Law on International Legal Assistance in Criminal Proceedings under preparation that would also include the issue of extradition. В стадии подготовки находится закон о международной правовой помощи при уголовном преследовании, в который также будет включен и вопрос о выдаче.
The Republic of Croatia shall inform the CTC as soon as the Law on International Legal Assistance in Criminal Proceedings is brought into force. Республика Хорватия проинформирует КТК, как только закон о международной правовой помощи в уголовном преследовании вступит в силу.
The second training programme, intended for sitting judges and prosecutors, is conducted by the International Development Law Organization. Вторая учебная программа, предназначенная для действующих судей и прокуроров, проводится Правовой организацией в области международного развития.
He later took night courses at the Kansas City Law School, but dropped out. Затем он посещал ночные курсы в канзасской правовой школе, но тоже её бросил.
The Hong Kong Government is continuing its examination of the Law Reform Commission's "Report on arrest". В настоящее время гонконгское правительство продолжает изучать доклад Комиссии по правовой реформе по вопросу об аресте.
The Law Reform Commission is examining existing legislation on the interception of telecommunications and mail. В настоящее время Комиссия по правовой реформе изучает действующее законодательство по вопросу о перехвате телекоммуникаций и перлюстрации почты.
Based on recommendations of the Law Reform Commission, amendments to the Matrimonial Causes Ordinance were enacted in May 1995. На основании рекомендаций Комиссии по правовой реформе в мае 1995 года в Закон о браке были внесены поправки.
Law reform units within government structures have been established with the Bank's help. С помощью Банка в правительственных структурах были созданы подразделения по вопросам правовой реформы.
Mr. SEETHULSINGH replied that the Law Reform Commission had been set up for that purpose. Г-н СИТУЛЬСИНГХ заявляет в ответ, что Комиссия по правовой реформе была создана именно с этой целью.
The Law Reform Commission published a report on arrest in November 1992. В ноябре 1992 года Комиссия по правовой реформе опубликовала доклад об арестах.
The Administration is now considering in great depth the recommendations of the Law Reform Commission on various police powers. В настоящее время Администрация тщательно изучает рекомендации, сделанные Комиссией по правовой реформе в отношении некоторых полномочий полиции.
Further consultations are planned as the Law Commission advances its examination. Намечается проведение дальнейших консультаций по мере продолжения правовой комиссией своей работы.
The representative of the Indian Law Resource Centre called for a new mechanism to review States' practices concerning indigenous lands and resources. Представитель Центра правовой защиты индейцев призвала к созданию нового механизма для рассмотрения практики государств относительно земель и ресурсов коренных народов.
Legal Alliance Law Company has begun to work in Crimea. Компания «Правовой Альянс» начинала свою деятельность в Крыму.
The full application of the Law would require peace to be achieved and the legal order restored on the whole Croatian territory. Для обеспечения полного соблюдения данного Закона необходимо обеспечить мир и восстановить правовой порядок на всей территории Хорватии.
That Law was in violation of the article of the Covenant that guaranteed the right to an effective remedy. Этот закон противоречит статье Пакта, гарантирующей право на эффективное средство правовой защиты.
In order to establish a stable legal and regulatory framework, the Lithuanian Parliament adopted in March 1995 an Energy Law. Для создания стабильной правовой и нормативной основы Сейм Литовской Республики принял в марте 1995 года энергетическое законодательство.