Английский - русский
Перевод слова Lack
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Lack - Отсутствие"

Примеры: Lack - Отсутствие
This was the result of a study, which demonstrated lack of benefit with Panitumumab in patients who carried NRAS mutations. Это произошло на основании исследования, которое продемонстрировало отсутствие пользы от Панитумумаба у пациентов с NRAS-мутацией.
This lack of consensus has led to the production of a few seminal texts by scholars over the past few decades. Это отсутствие консенсуса привело к написанию учёными нескольких исследований на эту тему за последние несколько десятилетий.
The Academy has cited a lack of eligible recordings in the female rock category as the reason for the mergers. В ответ на критику, Национальная Академия указывала на отсутствие достойных записей в женской рок-категории, в качестве причины для слияния.
The reviewer praised the game's options and graphics, but criticized its lack of realism. Рецензент похвалил варианты игры и графику, но критикует отсутствие реализма.
The lack of voting representation in Congress for residents of Guam has been an issue since the foundation of the federal district. Отсутствие избирательного представительства в Конгрессе для жителей Гуама было проблемой с момента основания включения острова в состав федерации.
Many vehicles are in poor repair and lack basic parts such as functional turn signals, headlights, and taillights. Многие транспортные средства находятся в плохом техническом состоянии, включая отсутствие основных частей, таких как поворотники, фары, и задние фонари.
The lack of official records from the time prevents us from knowing for sure which theory is correct. Отсутствие официальных сведений того времени препятствует нам точно установить, какая из высказанных версий верна.
The reason for this similarity is a lack of divergence in the foot evolution of the two distinct groups of dinosaurs: ornithischians and saurischians. Причиной этого сходства является отсутствие расхождения в эволюции ног двух отдельных групп динозавров: птицетазовых и ящеротазовых.
This lack of an official script has led most Salar to use the Chinese writing system. Отсутствие официальной письменности привело к тому, что салары использовали китайскую систему письма.
The lack of a professional circuit caused skiboarding to drop in popularity around 2001. Отсутствие профессиональных райдеров и соревнований вызвало падение популярности скибординга в 2001 году.
Services are still held there, despite the lack of access by road. На острове используются автомобили, несмотря на отсутствие дорожной сети.
Despite this lack of myeloblasts, these cases should be considered acute leukemias. Несмотря на отсутствие миелобластов, эти случаи всё же рассматриваются как острые лейкозы.
Even the lack of an Argentine merchant fleet allowed Britain to manage the maritime trade. Даже в отсутствие у Аргентины торгового флота не мешало Британии управлять близлежащими морскими торговыми путями.
Farrell later admitted to media that England's lack of discipline cost them the test. Оуэн позже признался СМИ, что отсутствие у англичан дисциплины стоило им победы.
The absence of a PlayStation Portable version was attributed to a lack of development manpower. Отсутствие версии для PlayStation Portable разработчики также объясняют нехваткой людских ресурсов.
The principal obstacle to occupation was the lack of water storage. Однако главной проблемой для гарнизона было отсутствие запаса воды.
These interpretations usually lack artifacts, data, and testable theories to back up the claims made. Для них привычно отсутствие артефактов, данных и проверяемых теорий при предъявлении претензий.
The reasons given were lack of time and new challenges. Причиной тому было отсутствие времени и стремление к новым возможностям.
The problem in Bolivia is a lack of transparency, both when contracts are signed and afterwards. Проблемой Боливии является отсутствие прозрачности при подписании контрактов и после него.
Liebig's lack of experience in practical applications, and differences between editions of the book, fueled considerable criticism. Отсутствие опыта Либиха в практических приложениях и различия между изданиями книги вызвали значительную критику.
The most immediate reason was the lack of professional officers. Другой, непосредственной причиной было отсутствие профессиональных офицеров.
Gothenburg backed out already in December, citing lack of financial support from the Swedish government. Гётеборг отказался в конце декабря, ссылаясь на отсутствие финансовой поддержки со стороны правительства Швеции.
Similarly, a book on the 2008 Georgian-Russian war co-edited by Starr was criticized for lack of impartiality. Книга о грузино-российской войне 2008 г., соредактором которой выступал Старр, подвергалась критике за отсутствие беспристрастности...
Its occurrence in houses indicates dampness and a lack of ventilation. Их появление в домах означает появление сырости и отсутствие вентиляции.
A major source of difficulty in the quest for the historical Muhammad is the modern lack of knowledge about pre-Islamic Arabia. Основным источником трудностей в стремлении к «историческому Мухаммеду» является современное отсутствие знаний о доисламской Аравии.