Примеры в контексте "Lack - Мало"

Примеры: Lack - Мало
In relation to employment, there is generally a lack of reliable national data. Что же касается сферы занятости, то в целом достоверных данных о занятости на общенациональном уровне собрано мало.
I do not lack for other opportunities, I assure you. Было не мало других предложений работы, я вас уверяю.
Perhaps I simply lack satisfactory entertainment. Возможно у меня просто мало развлечений.
In particular there has been a lack of presentation of proposals for funding under the UN CCD. В частности, мало вносится предложений о финансировании по линии КООНБО.
Complicating matters further is the government's lack of options for stabilizing property markets. Дополнительно усложняет ситуацию то, что у правительства мало возможностей для стабилизации рынков собственности.
Well, lack of wherewithal, I guess. Ну, было мало денег, как я полагаю.
For such a spiritual man, Walt you have a surprising lack of faith. Ты же верующий человек, Уолт, но у тебя на удивление мало веры.
Significant groups within the pastoralist and small-scale farmers lack knowledge or principles of nutrition. Значительные группы скотоводов и мелких фермеров мало знают о питании или его принципах.
In many countries, lawyers and judges lack familiarity with legal concepts of discrimination. Во многих странах адвокаты и судьи мало знакомы с юридическими представлениями о дискриминации.
In many countries there remained a lack of awareness of environmental values. ЗЗ. Во многих странах по-прежнему мало известно об экологических ценностях.
There is a lack of awareness among policymakers of the need to address the issue of wastewater management. Политики и директивные органы мало осведомлены о необходимости решения проблемы удаления и очистки сточных вод.
Specific challenges arise from international standards, which are often developed through processes where DCs lack an effective voice. Особые задачи возникают в связи с международными стандартами, при разработке которых у развивающихся стран нередко мало возможностей отстаивать свои позиции.
Thousands of chemicals could thus stay on the market, despite the lack of health information. В результате на рынке могут оставаться тысячи химических веществ, о влиянии которых на здоровье известно очень мало.
You lack honor and humility, Agent Raimo. В тебе мало достоинства и смирения, агент Реймо.
You see, we lack common words. Видишь, у нас мало общих слов.
Competing priorities and lack of familiarity with this medium of knowledge sharing may have been factors in the low utilization. Вероятно, столь низкий уровень участия связан с тем, что работники заняты другими приоритетными задачами и мало знакомы с этим механизмом обмена знаниями.
As you lack air, food and water, that would be bad. Воздуха, пищи и воды мало, вариант не проходит.
And that what's a little troubling to you is the lack of paperwork that's done - and so forth. И вас немного тревожило, что документов по делу мало, и некоторые другие факты.
She had received various complaints, and they had been communicated to the Governments concerned, but there was a lack of attention to the problem. Она получила несколько различных жалоб, и эти жалобы были переданы соответствующим правительствам, однако этой проблеме уделяется мало внимания.
Given that it was not the role of scientists to make policy decisions, the World Energy Assessment may lack consideration of decision-making on policy resulting in a list of potential actions. С учетом того, что принимать политические решения - это задача не ученых, в докладе об оценке энергетических запасов в мире, возможно, мало внимания уделяется принятию решений по вопросам политики и отсутствует перечень возможных действий.
Most countries lack potential bankable projects simply because they do not have the legal and technical expertise to design and formulate projects that are attractive to potential investors. В большинстве стран потенциальных рентабельных проектов мало, только потому, что им не хватает юрисконсультов и технических специалистов, необходимых для разработки и формулирования проектов, которые являются привлекательными для потенциальных инвесторов.
Persons with disabilities are among the worst affected by climate change and there is a significant lack of documented data on the disparate impacts of climate change on their lives. Инвалиды относятся к числу лиц, в наибольшей степени подверженных последствиям изменения климата, однако объективных данных, показывающих, что изменение климата оказывает ни с чем не соизмеримое воздействие на жизнь этих людей, весьма мало.
Generally your body language is limited and stiff, the lack of direct statements, lots of "probably's and"I think's. В целом, язык вашего тела ограничен и натянут, мало конкретных утверждений, множество "наверное" и "я думаю".
The song is about a mother's regret at how quickly her daughter is growing up, and the lack of time they have spent together, as the girl goes to school. Песня посвящена сожалению матери о том, насколько быстро выросла её дочь и как мало времени они провели вместе.
Forgive my lack of faith in you... but it all still seems like a dream to me. Прости, что я мало верил в тебя, но мне постоянно, кажется, что это сон.