Английский - русский
Перевод слова Lack
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Lack - Отсутствие"

Примеры: Lack - Отсутствие
However, some critics perceived a lack of identity and criticized the song's melody. Однако, некоторые критики почувствовали отсутствие индивидуальности и подвергли критике мелодию песни.
Most accidents are blamed on failures to follow safety rules, including a lack of required ventilation or fire control equipment. Большинство несчастных случаев связано с несоблюдением правил безопасности, включая отсутствие необходимой вентиляции или противопожарного оборудования.
Domestic violence is a concern, although there is a lack of current statistical information. Известно о насилии в семье, несмотря на отсутствие текущей статистической информации.
Despite the lack of announcements, the hall was full. Несмотря на отсутствие массированной рекламы из-за недостатка времени, в зале был аншлаг.
It is not for lack of consensus that this process has not been fruitful. Отсутствие прогресса отнюдь не объясняется отсутствием консенсуса.
Thus, lack of IP address is a major oversight. Таким образом, отсутствие IP-адреса является серьезным недосмотром.
Critics also noted the work's shortcomings, including a lack of index, and poor organization, which made the information almost inaccessible. Критики также отметили недостатки работы, в том числе отсутствие содержания и плохую организацию, которая сделала информацию почти недоступной.
This lack of evidence for a direct interaction led to the formation of the guard hypothesis for the NBS-LRR class of R genes. Отсутствие доказательства прямого взаимодействия привело к созданию гипотезы охранника для NBS-LRR класса R генов.
Violations of freedom of expression, including lack of access to the media, are endemic. Нарушения свободы слова, включая отсутствие доступа к СМИ, являются редкими.
Most of the explorers of this period concluded that the apparent lack of water and fertile soil made the region unsuitable for colonisation. Большинство исследователей этого периода пришли к выводу, что отсутствие воды и плодородной почвы делает континент непригодным для колонизации.
The null object design pattern describes the uses of such objects and their behavior (or lack thereof). Шаблон проектирования Null Object описывает использование таких объектов и их поведение (или отсутствие такового).
Baibars mocked him for lack of courage and asked him to pay all the expenses of the Mamluk campaign. Бейбарс I насмехался над ним за отсутствие мужества и попросил его оплатить все расходы кампании мамлюков.
The official reason was the enormous personal debts and a lack of funds for maintenance of his court. Официальной причиной стали огромные долги и отсутствие средств на содержание двора.
Some were critical about his lack of experience and his authoritarianism. Некоторые критиковали его за отсутствие опыта и авторитаризм.
The grand princely couple's lack of offspring after six years of marriage perturbed the Grand Duke. Отсутствие у супругов потомства после шести лет брака беспокоило великого герцога.
The lack of contraceptive information and the ban on abortion put women's lives at risk, particularly when they are young. Отсутствие информации о контрацептивах и запрет абортов ставит жизнь женщин под угрозу, особенно в юном возрасте.
A lack of cooperation might end up in litigation causing unnecessary costs and reputation damage. Отсутствие сотрудничества может в конечном итоге привести к разберательству в судебном порядке вызывая ненужные расходы и ущерб репутации.
The lack of fat and bone may also be a disadvantage, for these parts make appreciable culinary contributions. Отсутствие жира и костей может тоже быть недостатком, ибо эти составные части вносят ощутимый кулинарный вклад.
The lack of orders, especially for civilian models, lead to production 1931 been stopped. Отсутствие заказов, особенно на гражданские модели, в 1931 году привело к остановке завода.
The seeming lack of faint low-mass globular clusters cannot be explained by the weak tidal forces of the WLM system. Кажущееся отсутствие маломассивных шаровых скоплений не может быть объяснено слабыми приливными силами системы WLM.
In 1901 one of the main problems facing the IMRO is the lack of resources for armaments. В 1901 году одной из основных проблем, стоящих перед ВМОРО, было отсутствие средств на вооружение.
The lack of multitasking you feel in certain situations. Отсутствие многозадачности Вы чувствуете себя в определенных ситуациях.
Minister Donnedieu de Vabres was criticized by parliamentarians for lack of preparation. Министр Доннедье де Вабр подвергнут критике со стороны парламентариев за отсутствие подготовки.
I immediately noticed the lack of some features typical of this type of smartphones like the onscreen keyboard. Я сразу заметил отсутствие некоторых черты, характерные для такого рода смартфонов, как на экране клавиатуры.
Despite the lack of drama or strong characterisation in the libretto, Bizet managed to overcome those weaknesses with strongly evocative music. Несмотря на отсутствие драмы или сильных характеров в либретто, Жоржу Бизе удалось преодолеть эти недостатки за счет музыки.