One of the problems with KrioRus activity is considered to be the lack of cryonics-related legislation. |
Одной из проблем деятельности «КриоРус» считается отсутствие законодательства в области крионики. |
The album's songs were described as "catchy", but Sigerson also commented on the lack of "outstanding tracks". |
Песни альбома были названы «броскими», но Сайгерсон также прокомментировал отсутствие выдающихся песен. |
The lack of a functional government led to rising discontent among the colonists. |
Отсутствие местной власти привело к росту недовольства среди колонистов. |
Although the animations were rated to be smooth and vivid, the lack of variety among enemy character models was criticized. |
И хотя анимация была обозначена как гладкая и яркая, отсутствие разнообразия среди моделей противников также было раскритиковано. |
In the past, the lack of an alphabet caused low rates of literacy amongst the Iu Mien speakers. |
В прошлом отсутствие алфавита было причиной низкого уровня грамотности среди говорящих на яо. |
Skeptics such as Antony Flew have cited the lack of such a theory as their reason for rejecting parapsychology. |
Скептики, такие как Энтони Флю, ссылаются на отсутствие такой теории в качестве одной из причин для отказа от любых доказательств парапсихологических явлений. |
Reception was mixed, with its perceived excess violence and lack of originality being criticized. |
Серия получила смешанные отзывы, была подвергнута критике за избыток насилия и отсутствие оригинальности. |
He opposed his father's political beliefs, and complained of his lack of influence in government. |
Он выступал против политики отца и жаловался на отсутствие влияния Георга в парламенте. |
This severe lack of ornamentation was to be a feature of the Palladianism. |
Это нарочитое отсутствие орнаментации было особенностью палладианства. |
Geneforge received positive reviews, the game's story and lack of bugs received praise in particular. |
Geneforge получил положительные отзывы, в частности, были высоко оценены история игры и отсутствие багов. |
Mark Patterson of ACE praised the smooth animation and impressive graphics; however, he criticised the game's lack of sound as uninspiring. |
Марк Паттерсон из АСЕ похвалил гладкую анимацию и впечатляющую графику, однако он критиковал отсутствие звука в игре. |
More than often this is due to a lack of good roads and communications. |
Во многом, причиной того является отсутствие средств сообщения. |
Long experience shows lack of priorities among these components. |
Многолетний опыт работы показывает отсутствие приоритетов среди этих составляющих. |
I make this assessment because we detected a lack of accessory elements usually found in hotels of this category even in lower categories. |
Я делаю это оценки, потому что мы обнаружили отсутствие второстепенных элементов обычно находятся в отелях этой категории, даже в более низких категорий. |
Although mild type also sold, not lack of inspiration to all people is not any. |
Хотя мягкого типа также продаются, а не отсутствие вдохновения для всех людей нет. |
Their lack of or contempt for their quality - financial loss later. |
Их отсутствие или пренебрежение к их качеству - финансовые убытки впоследствии. |
Their colors and lack of pictures make it perfect for a good SEO optimization. |
Их цвет и отсутствие фотографий сделать ее идеальной для оптимизации SEO. |
The game's short duration and lack of a two-player mode were noted as the game's only flaws by Allgame and GamePro. |
Небольшая продолжительность и отсутствие режима для двух игроков были отмечены Allgame и GamePro как единственные недостатки игры. |
Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. |
Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьёзных улик. |
He criticised the lack of development citing "poor control, frustrating mission design, and mediocre graphics". |
Он подверг критике отсутствие развития игры, ссылаясь на «плохое управление, разочарование в дизайне миссий и посредственную графику». |
Another issue that strained the UN logistics system was the lack of a previously drafted resupply plan. |
Другой проблемой системы снабжения ООН стало отсутствие заранее разработанного плана пополнения запасов. |
Rolling Stone noted the genre's lack of a clear definition. |
Впоследствии, редакция журнала Rolling Stone отмечала отсутствие четкой формулировки определения жанра. |
The Dreamcast, PlayStation 2, and Xbox versions were criticized for their lack of online multiplayer support outside Japan. |
Ранние версии игры для приставок Dreamcast, PlayStation 2 и Xbox критиковались за отсутствие поддержки онлайн-игры за пределами Японии. |
Some investigators attribute the lack of record of the missing to confusion, mis-reporting and clerical error. |
Некоторые исследователи связывают отсутствие записей о пропавших без вести с путаницей, неправильной отчетностью и технической ошибкой. |
He was chosen for his eminence and his lack of any stated position on UFOs. |
Он был выбран за своё высокое положение и отсутствие каких-либо установленных позиций по поводу НЛО. |