| One of the problems with KrioRus activity is considered to be the lack of cryonics-related legislation. | Одной из проблем деятельности «КриоРус» считается отсутствие законодательства в области крионики. |
| The album's songs were described as "catchy", but Sigerson also commented on the lack of "outstanding tracks". | Песни альбома были названы «броскими», но Сайгерсон также прокомментировал отсутствие выдающихся песен. |
| The lack of a functional government led to rising discontent among the colonists. | Отсутствие местной власти привело к росту недовольства среди колонистов. |
| Although the animations were rated to be smooth and vivid, the lack of variety among enemy character models was criticized. | И хотя анимация была обозначена как гладкая и яркая, отсутствие разнообразия среди моделей противников также было раскритиковано. |
| In the past, the lack of an alphabet caused low rates of literacy amongst the Iu Mien speakers. | В прошлом отсутствие алфавита было причиной низкого уровня грамотности среди говорящих на яо. |
| Skeptics such as Antony Flew have cited the lack of such a theory as their reason for rejecting parapsychology. | Скептики, такие как Энтони Флю, ссылаются на отсутствие такой теории в качестве одной из причин для отказа от любых доказательств парапсихологических явлений. |
| Reception was mixed, with its perceived excess violence and lack of originality being criticized. | Серия получила смешанные отзывы, была подвергнута критике за избыток насилия и отсутствие оригинальности. |
| He opposed his father's political beliefs, and complained of his lack of influence in government. | Он выступал против политики отца и жаловался на отсутствие влияния Георга в парламенте. |
| This severe lack of ornamentation was to be a feature of the Palladianism. | Это нарочитое отсутствие орнаментации было особенностью палладианства. |
| Geneforge received positive reviews, the game's story and lack of bugs received praise in particular. | Geneforge получил положительные отзывы, в частности, были высоко оценены история игры и отсутствие багов. |
| Mark Patterson of ACE praised the smooth animation and impressive graphics; however, he criticised the game's lack of sound as uninspiring. | Марк Паттерсон из АСЕ похвалил гладкую анимацию и впечатляющую графику, однако он критиковал отсутствие звука в игре. |
| More than often this is due to a lack of good roads and communications. | Во многом, причиной того является отсутствие средств сообщения. |
| Long experience shows lack of priorities among these components. | Многолетний опыт работы показывает отсутствие приоритетов среди этих составляющих. |
| I make this assessment because we detected a lack of accessory elements usually found in hotels of this category even in lower categories. | Я делаю это оценки, потому что мы обнаружили отсутствие второстепенных элементов обычно находятся в отелях этой категории, даже в более низких категорий. |
| Although mild type also sold, not lack of inspiration to all people is not any. | Хотя мягкого типа также продаются, а не отсутствие вдохновения для всех людей нет. |
| Their lack of or contempt for their quality - financial loss later. | Их отсутствие или пренебрежение к их качеству - финансовые убытки впоследствии. |
| Their colors and lack of pictures make it perfect for a good SEO optimization. | Их цвет и отсутствие фотографий сделать ее идеальной для оптимизации SEO. |
| The game's short duration and lack of a two-player mode were noted as the game's only flaws by Allgame and GamePro. | Небольшая продолжительность и отсутствие режима для двух игроков были отмечены Allgame и GamePro как единственные недостатки игры. |
| Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. | Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьёзных улик. |
| He criticised the lack of development citing "poor control, frustrating mission design, and mediocre graphics". | Он подверг критике отсутствие развития игры, ссылаясь на «плохое управление, разочарование в дизайне миссий и посредственную графику». |
| Another issue that strained the UN logistics system was the lack of a previously drafted resupply plan. | Другой проблемой системы снабжения ООН стало отсутствие заранее разработанного плана пополнения запасов. |
| Rolling Stone noted the genre's lack of a clear definition. | Впоследствии, редакция журнала Rolling Stone отмечала отсутствие четкой формулировки определения жанра. |
| The Dreamcast, PlayStation 2, and Xbox versions were criticized for their lack of online multiplayer support outside Japan. | Ранние версии игры для приставок Dreamcast, PlayStation 2 и Xbox критиковались за отсутствие поддержки онлайн-игры за пределами Японии. |
| Some investigators attribute the lack of record of the missing to confusion, mis-reporting and clerical error. | Некоторые исследователи связывают отсутствие записей о пропавших без вести с путаницей, неправильной отчетностью и технической ошибкой. |
| He was chosen for his eminence and his lack of any stated position on UFOs. | Он был выбран за своё высокое положение и отсутствие каких-либо установленных позиций по поводу НЛО. |