Английский - русский
Перевод слова Lack
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Lack - Отсутствие"

Примеры: Lack - Отсутствие
Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу.
Water, or rather the lack of it, will be a pressing concern. Вода, вернее ее отсутствие, будет актуальной проблемой.
Lethargy, vomiting, and lack of appetite could indicate a more serious underlying cause. Вялость, тошнота и отсутствие аппетита могут указывать на более серезную причину.
Despite you lack of civism maybe you're still a woman of honour. Несмотря на отсутствие у вас гражданственности, может быть вы всё же женщина чести.
Randomness implies a lack of predictability. Случайный выбор жертв подразумевает отсутствие предсказуемости.
It would explain the lack of defensive wounds. Это объяснило бы отсутствие защитных ран.
There's a conspicuous lack of security cameras in your building. Я наблюдаю подозрительное отсутствие камер в здании.
Well, my lack of faith in humanity is restored. О, мое отсутствие веры в человечество восстановлено.
You might have noticed the lack of nurses. Возможно, ты заметил отсутствие медсестёр.
Volume of blood loss, lack of visible cardio activity. Объем кровопотери, отсутствие видимой сердечной деятельности.
I can't believe their total lack of respect. Не могу поверить в это отсутствие уважения.
We could account for the lack of fever and white count if it's lupus. Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
The lack of complaints is not an excuse. А отсутствие жалоб не освобождает от ответственности.
My lack of success means I don't meet a lot of women, but I like the solitude. Мое отсутствие успеха означает что я не встречаю много женщин, но я люблю одиночество.
And releasing the animals, which would explain the burglary tools and the lack of I.D. И выпустили всех животных, это бы объяснило наличие инструментов для взлома и отсутствие документов.
The lack of formal jobs for young people thus often perpetuates the informality of the economy. Таким образом, отсутствие рабочих мест для молодежи в формальном секторе зачастую увековечивает неформальный характер экономики.
The lack of adequate start-up finance is one of the most mentioned impediments by young people seeking to create their own business. Одним из сдерживающих факторов, наиболее часто упоминаемых молодыми людьми, желающими создать свое собственное предприятие, является отсутствие адекватного стартового финансирования.
Because really, it's a condition about choice, and the lack of freedom. Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы.
Your complete lack of table manners was the last straw. Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.
The Shadow Home Secretary has suggested the Government's apparent lack of planning could lead to outbreak of... Теневой Министр внутренних дел высказал мнение, что отсутствие у Правительства четкого плана может привести к вспышке...
A surprising lack of empathy in a social worker. Удивительное отсутствие сострадания у социального работника.
In Manhattan, a grand jury has rejected an indictment against reputed crime family boss Alfonse Fiorello, citing lack of credible evidence. В Манхэттене большое жюри отклонило обвинительное заключение против известного криминального авторитета Альфонсо Фиорелло, ссылаясь на отсутствие убедительных доказательств.
And your lack of passion is unforgivable. И отсутствие страсти в Вас непростительно.
What sets the viper apart is its complete lack of electronic aids. Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
It shows a total lack of respect for our intimacy. Это показывает полное отсутствие уважения к нашей близости.