Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Since 2000, for example, 63 per cent of the 390,000 jobs created in Québec have been obtained by women. Например, с 2000 года 63 процента из 390 тыс. рабочих мест, созданных в Квебеке, были предоставлены женщинам.
You got an idea how we can boost jobs in this district? У вас есть идеи, как можно увеличить количество рабочих мест в нашем округе?
Saying, look, we'll pay for college, and you'll pay us back tenfold by creating jobs, by becoming innovators, global competitors. Я хочу сказать, мы будем платить за колледж, а вы нам обратно, посредством создания рабочих мест, становясь новаторами, всеобщими участниками рынка.
Europeans look at the US picture and argue that inequality, not jobs, is the key issue. Европейцы, видя сложившуюся в Америке ситуацию, утверждают, что главный вопрос - это неравенство, а не наличие рабочих мест.
This resulted in the elimination of 40 jobs at this station. За время строительства станции было создано около 40 временных рабочих мест.
our Silicon Valley, thousands of new jobs. нашу Силиконовую Долину, тысячи новых рабочих мест.
You quit five jobs in two years, remember? Ты сменила 5 рабочих мест за 2 года.
At least I'm doing it for our company, for jobs. По крайней мере, я это делаю ради компании, ради рабочих мест.
Because fracking creates jobs and energy independence? Из-за новых рабочих мест и энергонезависимости?
In doing this we have created at least 100 skilled jobs in Jamaica alone, and these are physicians with expertise and special training. С нашей деятельностью мы создали только в одной Ямайке по меньшей мере 100 квалифицированных рабочих мест, и все они - врачи с опытом и специальным обучением.
But the drilling industry can offer far more jobs than this bill can. Но буровая промышленность может предложить намного больше рабочих мест, чем этот законопроект
I do little jobs like this now, You could say I'm retired. Сейчас мало рабочих мест, и Вы могли бы сказать, что я на пенсии.
Jay, you said Jordan and Evan pulled jobs in six different cities in the last five years. Джей, ты говорил, что Джордан и Эван сменили 6 рабочих мест в разных городах за последние 5 лет.
In addition, the growth of international competitiveness has led to many industries becoming obsolete and thousands of defence industry jobs disappearing. Кроме того, обострение международной конкуренции привело к тому, что многие отрасли промышленности устаревают, а в оборонной промышленности исчезают тысячи рабочих мест.
According to some estimates, about 10 per cent of Japanese manufacturing were relocated during this period, creating over 700,000 new jobs in Asia. По некоторым оценкам, в этот период из Японии было переведено около 10% мощностей обрабатывающей промышленности, что позволило создать в Азии свыше 700000 новых рабочих мест 16/.
While no panacea, such an eclectic approach has the advantage that it can induce significant mutually reinforcing effects important in creating additional jobs for the poor. Хотя такой эклектический подход и не является панацеей, он дает важное преимущество, позволяя вызвать мощный эффект взаимного подкрепления усилий, который имеет важное значение с точки зрения создания дополнительных рабочих мест для бедных слоев населения.
However, as the Brazilian case study has shown, the creation of more jobs through exports does not necessarily mean that wages will also rise. Вместе с тем, как показало исследование, проведенное в Бразилии, создание большего числа рабочих мест за счет развития экспорта необязательно приводит к повышению уровня заработной платы.
Lack of employment in the private sector and reductions in public services and public service jobs have affected women disproportionately. Безработица в частном секторе и сокращение государственных служб и рабочих мест на государственных предприятиях особенно сильно отразились на женщинах.
Reflecting the strength of economic activity some 10,000 new jobs have been created in the past few years, virtually erasing unemployment. Отражением возросшей экономической активности стало создание порядка 10000 новых рабочих мест за последние несколько лет, в результате чего практически исчезла безработица.
There will probably be a need to juggle work schedules or to create jobs with flexible hours so that workers can share the possibilities for employment. По-видимому потребуется необходимость пересмотра рабочих графиков или создания рабочих мест с гибким графиком работы с тем, чтобы обеспечивать рабочим занятость.
Not only can open tourism create hundreds of thousands of jobs; it can create built-in interests to preserve peace. Открытые туристические обмены способны привести не только к созданию сотен тысяч рабочих мест - они могут привести к возникновению естественной заинтересованности в сохранении мира.
Workers are unemployed and losing their income and their jobs, and 12 major businesses in the capital have already laid off 60 per cent of their workforce. Большие масштабы имеет безработица, в результате которой трудящиеся лишаются дохода и рабочих мест, так, например, двенадцать крупных столичных предприятий уже сократили 60 процентов своей рабочей силы.
Despite indications that growth in employment in EPZs is substantial, definite limitations exist as regards the kinds of jobs generated and their long-term sustainability. Несмотря на признаки того, что рост занятости в ЗЭП довольно высокий, существуют четкие границы в отношении видов создаваемых рабочих мест и их сохранения в долгосрочной перспективе.
The quality of jobs provided through such outsourcing arrangements in developing countries has usually not been up to the standard of formal sector employment. Качество рабочих мест, создаваемых с помощью привлечения внешних ресурсов в развивающихся странах, обычно не отвечает нормам, существующим в формальном секторе.
In the OECD countries, for example, most of the new jobs created during that period were in services and benefited women. Например, в странах ОЭСР большинство новых должностей, созданных в этот период, приходилось на сферу обслуживания, а бенефициарами этих рабочих мест были женщины.